"التحدث معكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar convosco
        
    • falar com vocês
        
    • falar-vos
        
    Agradeço imenso a oportunidade de falar convosco esta noite. Open Subtitles انني اقدر بشكل كبير فرصة التحدث معكم الليلة.
    Quero falar convosco sobre o que engenharia significa para mim. Open Subtitles أريد التحدث معكم بشأن عما تعنيه الهندسة إليّ.
    Não posso falar convosco sobre isso agora. Open Subtitles حسناًو لا يمكنني التحدث معكم بخصوص هذا الموضوع الأن
    Mas primeiro, preciso de falar com vocês os dois. Em particular. Open Subtitles لكن أولاً ، أحتاج إلى التحدث معكم أنتما الإثنان بمفردنا
    Hoje desejo falar com vocês não sobre os aspectos técnicos da lei. Open Subtitles عن ترتيب الأصول الزوجية بعد القتل والإنتحار أتمنى التحدث معكم اليوم ليس عن مسائل القانون التقنية
    Quero falar com vocês a partir do coração... porque hoje... Open Subtitles أَتمنى التحدث معكم من القلب لأن اليوم وللمرة الأولى في حياتي
    Hoje, gostaria de falar-vos sobre algo que deveria ser um tópico sem qualquer controvérsia TED اليوم , انا اريد التحدث معكم عن شئ يجب الا يكون هناك خلف عليه ابدا
    Posso falar convosco sobre uma coisa? Open Subtitles مممم، هل أستطيع التحدث معكم بشأن شيء ما?
    Crianças, queremos falar convosco sobre uma coisa. Open Subtitles يا صغار نريد التحدث معكم بأمر ما
    Não quero falar convosco. Isto é entre mim e a Judith. Open Subtitles حسناً، لا أريد التحدث معكم أنتم فهذا بيني وبين (جوديث)
    Quero falar convosco sobre impostos comunitários. Open Subtitles . أريد التحدث معكم حول ضرائب الجالية
    Ouçam... queria falar convosco sobre algo. Open Subtitles إسمعوا، هناك شيء أريد التحدث معكم عنه
    Eu não tenho de falar convosco. Open Subtitles اتعلمون , لا يجب عليّ التحدث معكم
    Vocês mandaram-me o vosso guião. Adorava falar com vocês. Open Subtitles أرسلتم إلي سيناريو أود التحدث معكم بشأنه
    Bem, tem sido encantador falar com vocês, meninas, mas preciso mesmo de chegar ao Olsen antes de fechar. Open Subtitles حسنا من الجيد التحدث معكم ياآنسات لكن حقا يجب علي ان اذهب الى اولسن قبل ان يغلق
    De qualquer forma, ao falar com vocês os três, ficou claro porque todos contaram a mesma história. Open Subtitles على كل حال , التحدث معكم أوضح الأمر لأن جميعكم قلتم نفس القصة
    Não posso falar com vocês se não me ouvem. Open Subtitles لا أستطيع التحدث معكم ما لم تنصتوا
    Quero falar com vocês sobre algo mais importante. Open Subtitles أتمنى التحدث معكم حول شيء أكثر أهميةً
    Abrandem! Quero falar com vocês! Open Subtitles توقّفوا، أريد التحدث معكم.
    Queria falar-vos do cancro da pele. É muito sério, mas é fácil de prevenir. Open Subtitles مرحباً، أردت التحدث معكم بشأن سرطان الجلد
    Esta noite, quero falar-vos do nosso esforço no Afeganistão. Open Subtitles أريد التحدث معكم الليلة بخصوص ."جهودنا في "أفغانستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus