"التحدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • desafio
        
    • consequência
        
    • desafios
        
    Vencer o desafio e ganhar um beijo de Lady Guinevere, que em breve será a nossa rainha! Open Subtitles ما رأيكم ؟ أهزم آلة التحدى و فز بقبلة من السيدة جوينيفير ملكتنا المنتظرة قريبا
    Bem, este é o desafio:... queremos que engula essa mosca. Open Subtitles حسنا هاك التحدى نريدك ان تبتلع هذة الذبابة الميتة
    O maior desafio é encontrar um lugar para foder. Open Subtitles التحدى الاكبر هو ايجاد مكان لطيف للمضاجعه هنا
    Anda, vamos brincar. Verdade ou consequência, puta? Open Subtitles تعال نلعب الحقيقة أو التحدى يا عاهرة؟
    Contudo, há uma parte de mim que quer acabar estas férias ridículas e voltar ao trabalho, onde os verdadeiros desafios aguardam. Open Subtitles وعلى الرغم من هذا فهناك جزءا منى لا يستطيع إنتظار إنتهاءهذه الأجازة حتى أستطيع العودة للعمل حيث التحدى الحقيقى
    Mas já aceitámos o desafio. Open Subtitles فالينشيا أولى ان لقد قبلنا التحدى فى ساجراجاس
    Um desafio em duas estrofes para um encontro a sós no deserto. Open Subtitles أعلن التحدى فى مقطعين شعريين ليقابلنى وحده فى الصحراء
    Vence o desafio e conhece o rei! Quem tem o coração de um leão? Open Subtitles اهزم آلة التحدى و التقى بالملك من منكم لديه قلب أسد ؟
    Vem cá acima! Veste a protecção e vence o desafio! Open Subtitles أصعد الى هنا ، أرتدى الملابس الواقية و أهزم آلة التحدى
    Oh, você é bom. Não tive um desafio como esse faz tempo. Open Subtitles أوه كم أنت جيد, لم أشهد هذا التحدى منذ مدة
    Ao abrigo das antigas leis de combate eu aceito o desafio daqueles que se intitulam 'Nativos'. Open Subtitles بناء على قوانين المعارك القديمة أقبل التحدى الذى دعا إليه الوطنيون
    - Estou pronta para este desafio. - Pai, as ementas. Open Subtitles . أنا بمفردى جاهزة لهذا التحدى . أبى , أخرج القوائم
    Jason, o verdadeiro motivo pelo qual nunca dormi contigo é... tu não és um desafio. Open Subtitles جايسون السبب الحقيقى لعدم نومى معك لأنك لست بمثل هذا التحدى
    Vocês já me tiveram, podem ter qualquer uma. Onde está o desafio? Open Subtitles طالما نمت معى يمكنك النوم مع اى احد اين التحدى
    Sabes que eu gosto de um desafio. Ela tem algo que as outras não têm. Open Subtitles أنت تعلم أننى أحب التحدى ، إنها فقط لديها شئ لا يوجد لدى أى فتاة أخرى ، أتعلم ما أعنيه ؟
    Alguns de nós vão erguer-se para esse desafio, outros não. Open Subtitles بعضنا سينهضوا لمواجهه هذا التحدى وبعضنا لن يقوم
    Quando eu sair, serei um shinobi. Mas eu devo aceitar este desafio. Open Subtitles *عندما أرحل ، سأكون *شينوبى ولكن لابد أن أقبل هذا التحدى
    Queremos convida-lo a almoçar... e conduzi-lo ao seu quinto desafio. Open Subtitles نود ان ندعوك على الطعام و لمحة عن التحدى الخامس
    - Nesse caso jogamos Verdade ou consequência. - Vai-te lixar, meu. Open Subtitles سنلعب الحقيقة أو التحدى أنت احمق يا رجل
    Verdade ou consequência, pessoal? Open Subtitles حقيقة أو التحدى يا شباب؟
    Verdade ou consequência, garanhão? Open Subtitles الحقيقة أو التحدى يا فحل؟
    Os desafios que eles têm que superar. Open Subtitles فى التحدى الذى يجب أن يتغلبوا عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus