"التحطم" - Traduction Arabe en Portugais

    • acidente
        
    • queda
        
    • embate
        
    • desastre
        
    • cair
        
    • Crash
        
    Alguns grãos sem geada que vi no local do acidente parecem grãos de areia da praia, mas não são. Open Subtitles نفس الحبوب الغير متجمدة لقد رأيتها في مكان التحطم يبدو شكلها وملمسها كرمل الشاطيء ولكنها ليست كذلك
    Se isto não é um acidente, quero saber o que é. Open Subtitles إن لم يكن التحطم حادثا فأنا أريد معرفة ما حدث
    Tem alguma opinião quanto à causa do acidente? Open Subtitles هل تملك رأي لما سبب هذا التحطم للطائرة ؟
    Fechámos a auto-estrada logo a seguir à queda, aqui e aqui, por isso, tiveram de passar por esta portagem, ao abandonarem o local. Open Subtitles أغلقنا الطريق السريع مباشرةً بعد التحطم هنا و هنا، لذا كان عليهم أن يمروا بجانب مركز تحصيل الضرائب عند مغادرة الموقع
    Ah, ia-me esquecendo... um dos probleminhas deste delicioso desporto de inverno, é a queda em alta velocidade. Open Subtitles أنا نسيت أن, آه هناك عيب واحد في تلك الرياضة الشتوية الرائعة هو التحطم نتيجة السرعة العالية
    Entre a altura do embate e da vossa partida... o meu filho morreu. Open Subtitles إذن بين وقت التحطم ومغادرتك للكوكب مات إبني ...
    O nosso gerador está a ler os sinais do local do acidente. Open Subtitles مولد الصور الخاص بنا يترجم إشارات من موقع التحطم
    Podias ter morrido no acidente. Open Subtitles أنا أفكر بأنه كان يمكن أن تموت في حادث التحطم.
    O local do acidente degrada-se e perdemos provas. Open Subtitles موقع التحطم مُنزِل ببطئ بينما نَقِفُ هنا نحن نَفْقدُ دليلَ
    Consiga as coordandas do acidente do ATC e envie a equipe de resgate. Open Subtitles شاحصلى على موقع التحطم وارسلى فرق الانقاذ
    Os responsáveis referiram que as causas do acidente estão ainda em investigação. Open Subtitles يقول المسؤلون أن سبب التحطم ما زال قيد التحقيق
    Na zona do acidente, antes de sair do barco da Guarda Costeira. Open Subtitles في موقع التحطم مباشرة قبل أن نغارد سفينة خفر السواحل
    E quando o fizerem, vão passar pelo menos 2 Raptors em voo baixo pelo local do acidente. Open Subtitles عندما يفعلوا , ستحلق مركبتين علي الأقل على إرتفاع منخفض فوق موقع التحطم
    E no local do acidente não quis saber o que aconteceu com o avião mas sim se seu pai havia sofrido. Open Subtitles وأول شيء أردت أن تعرف في موقع التحطم لم يكن ما حدث للطائرة ولكن إذا كان والدك قد لحقت بهم.
    As primeiras imagens do local do acidente mostram... uma enorme cratera com um Boeing 737 feito pedaços. Open Subtitles الصور الأولى لموقع التحطم تبين حفرة كبيرة حيث تحطمت البوينج 737 إلى قطع صغيرة
    As forças terrestres que assegurem um novo perímetro na zona da queda. Open Subtitles إبعث طائرة اس ايه ار أريد القوّات الأرضيّة أن تتحرّك وتؤمن حول موقع التحطم
    Star 41, aproxime-se e veja se pode aterrar no local da queda. Entendido. Open Subtitles ستار 41، اتجه للداخل وانظرإذا كنت تستطيع أن تهبط في موقع التحطم
    25, a Equipa 4 é a mais próxima da zona da queda. Open Subtitles رقم 25 . إنتهى رقم 25، الفرقه أربعة أقرب إلى موقع التحطم إنتهى
    Eu acabo de carregar os prisioneiros e encontramo-nos no local da queda! Open Subtitles أنا سأنهي تحميل الأسرى وألتقطك في موقع التحطم
    Está preparado para aguentar o embate! Open Subtitles أنظروا ، أنها صنعت لتتحمل حوادث التحطم
    Diz que foi despedido porque sabe a verdadeira razão para o desastre. Open Subtitles إنّهُ يدّعيّ أنه تمّ طردُه بسببِ أنه علِم السببَ الحقيقي وراء التحطم.
    Mas tentaria se estivesse para cair. Open Subtitles لكنك ستحاول إذا كنت على وشك التحطم
    Bem, esta manhã foi o "Crash", seguido do "Footloose," Open Subtitles جيد ، "التحطم" كان هذا الصباحِ تلاه مِن قبل خسارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus