"التحكم فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • controlar a
        
    • controlo da
        
    • de controlo
        
    Não podes controlar a minha vida. Óptimo. Veste-te! Open Subtitles لا يمكنك التحكم فى حياتى حسنا , الملابس , الأن
    Se não pode controlar a espontaneidade no programa sem a conducta certa, está acabado, é o fim da sua história. Open Subtitles و إذا لم تكن تستطيع التحكم .... فى التلقائية الموجودة بالعرض . بدون أدنى إرادة . إنتهى الموضوع
    Conseguimos controlar a aeronave, fazendo-a aterrar nos arredores da cidade. Open Subtitles تمكنا من التحكم فى الطائرة وهبطنا بها فى حديقة صناعية على حدود المدينة
    É como ter o controlo da missão espacial no meu PC. Open Subtitles وكأنى لدى التحكم فى عمليتي هنا على الكمبيوتر الخاص بى
    Ou porque queria ter o controlo da sua propriedade, desta casa... e poderia procurar abertamente, e não no escuro. Open Subtitles أو بسبب انه يمكنه هكذا التحكم فى أملاكك, وهذا المنزل ويمكنه البحث بعد ذلك فى العلن بدلا من الظلام كما هو الآن
    Sou o Dr. Charlie Stafford do Centro de controlo de Doenças. Open Subtitles .د.شارلى ستافورد من مركز التحكم فى الأمراض
    Ok, ok, O localizador detectou-o da ultima vez na sala de controlo da fornalha. Open Subtitles ‫حسنا،لقد رصدت أجهزة الاستشعار موقعة ‫فى غرفة التحكم فى الفرن.
    Será que não te podes controlar a ti mesmo? Open Subtitles هل بسبب أنك لا يمكنك التحكم فى نفسك؟
    Aquela coisa que eles criaram, não conseguirá controlar a sua sede. Open Subtitles الشئ الذى سينجبونه لن يمكننا أبداً التحكم فى تعطشه
    Porque quando mergulhas sem nada aprendes a controlar a tua respiração, as tuas emoções. Open Subtitles لأنك أثناء ممارسة الغوص الحر، تتعلم كيفية التحكم فى تنفسكَ، وفى مشاعركَ
    Iria ter com tal homem e, incapaz de controlar a sua fúria, incapaz de enfrentar um escândalo público, recorreria à força física. Open Subtitles كنت ستذهب لمثل هذا الرجل وتكون غير قادر على التحكم فى غضبك وغير قادر على أن تواجه فضيحة عامة وستقوم بأستخدام القوة الجسدية
    Só tu podes controlar a tua imaginação. Open Subtitles أنت الوحيد القادر على التحكم فى تخيلاتك
    Sim, porque agora nós podemos controlar a situação. Open Subtitles نعم لأننا الآن يمكننا التحكم فى الموقف
    Aquela consola é para controlar a casa. Open Subtitles هذة المنصة انها من اجل التحكم فى المنزل
    Aqui controlo da Hipervia. Open Subtitles هنا بوابة التحكم فى قاعدة جريسيوم المحطة الحربية؟
    O controlo da ligação à central está no gabinete do Robertson. Open Subtitles روبرتسون لديه وسيلة التحكم فى الاتصال بالروبوتات فى مكتبه
    Usava luvas quando perdeu o controlo da mota e bateu na carrinha. Open Subtitles لقد كان يرتدى قفازات عندما فقد التحكم فى دراجته وأصطدم فى السياره بالاتجاه المعاكس
    Esta é a sala de controlo dentro da nave. TED هذة غرفة التحكم فى داخل السفينة.
    - Eu prendi-o fora do sistema, depois baixei e apaguei os dados e softwares de controlo, dos equipamentos da Piron. Open Subtitles أنا نوع من المسموح لهم الخروج خارج نظامه ثم بعد ذلك ،تحميل و مسح كل البيانات "و التحكم فى البرامج لأجل ألة "بيرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus