"التحكيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • arbitragem
        
    • júri
        
    • juízes
        
    • arbitrar
        
    • painel
        
    Quantos de vocês sabem se têm ou não uma cláusula de arbitragem forçada no vosso contrato de trabalho? TED كم منكم هنا يعرف إن كانت توجد مادة التحكيم الإجباري ام لا في عقد توظيفكم؟
    A arbitragem forçada elimina o vosso direito da Sétima Emenda a um processo de júri aberto. TED التحكيم الاجباري يسلب حقك في عملية التحكيم المفتوحة المذكورة في التعديل السابع.
    É o júri que decide estas coisas, não sou eu. Open Subtitles لجنة التحكيم هي من تقرر هذه الأمور وليس أنا
    Ensaiei todas as noites no espelho, a imaginar o júri em roupas íntimas, todos os velhos truques. Open Subtitles التمرين كل ليلة أمام المرآة تخيل لجنة التحكيم وهم في ملابسهم الداخلية كل الحيل القديمة
    Mas o meu consultor diz que o curso irá impressionar os juízes. Pensarão que quero ajudar as pessoas... Open Subtitles و لكن مستشار المهرجان قال لى أن لجنة التحكيم ستعتد بمدرسة التمريض
    - Não posso arbitrar, tenho de ir. Open Subtitles بالمناسبة لا أستطيع التحكيم المباراة القادمة
    Agente Mulder, os membros deste painel reuniram primeiramente para abordar a sua morte, para depressa descobrirem que este relatório fora uma mentira, e que o senhor, na verdade, estava bem vivo, e que o corpo encontrado na sua casa, que se cria ser o seu, era uma vítima de homicídio, Open Subtitles أيها العميل مولدر, الأعضاء المجتمعين للجنة التحكيم هذه.. أولاً لتحديد موتك,
    Solicitámos o recurso à arbitragem, mas os membros da comissão não eram entendidos. Open Subtitles لذا، وضعنا القضية قبل لجنة التحكيم لا أحد منهم لديه أي خبرة
    - Por quê? ! Porque antes de irmos à arbitragem, os queixosos devem concordar! Open Subtitles لأن المدعين كلهم عليهم الموافقة على التحكيم قبل اللجوء إليه
    A arbitragem obrigatória não é muito diferente de um julgamento. Open Subtitles لا يختلف التحكيم المُلزم كثيراً عن المحاكمة
    Esqueci-me de mencionar que não há júri na arbitragem obrigatória. Open Subtitles عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم
    A arbitragem pode ser suportavel financeiramente, mas também é um risco. Open Subtitles التحكيم قد يكون متاحًا، ولكنها مجازفة أيضًا
    Sempre quis ir a uma arbitragem vinculativa. Open Subtitles لقد اردت دائما ان اذهب الى التحكيم الملزم
    O júri não se deixará influenciar e verá a verdade, que eu não roubei dinheiro às pessoas. Open Subtitles وأن لجنة التحكيم سوف يضع جانبا تحيزهم ورؤية الحقيقة: أنني لم يسرق المال من الناس.
    O júri vai ter uma dúvida razoável e fico livre. Open Subtitles لجنة التحكيم سوف يكون الشك بهم معقول، وأذهب مجانا.
    O caso foi para o júri e ele foi absolvido. Open Subtitles أحيلت القضية على طول الطريق لجنة التحكيم. تمت تبرئته.
    Ajudem-me a dar umas calorosas boas-vindas aos nossos estimados juízes que irão decidir que número irá levar para casa o grande prémio de $10.000, esta noite! Open Subtitles حسنا , ساعدوني بالترحيب بلجنة التحكيم المحترمة الذين سوف يقوموا بتحديد الفائز الذي سيصطحب معه الى البيت
    Os nossos juízes ficaram impressionados com a pesquisa que enviou sobre foguetes. Open Subtitles طاقم التحكيم لدينا أبدي إعجاباً شديداً بالبحث الذي قدمته عن علم الصواريخ.
    Abbot e eu éramos juízes de animais. Open Subtitles أنا و "أبوت" كنا لجنة التحكيم في مسابقة الحيوانات الأليفة
    Talvez possa arbitrar softball feminino. Open Subtitles ربما يمكنني التحكيم بكرة البيسبول للنساء
    Mas quando há algo que eu realmente gostava de fazer que a progeria me impede de fazer, como integrar uma banda marcial arbitrar, encontramos sempre uma forma de o fazer. Isso só mostra que a progeria não controla a minha vida. TED ولكن عندما يكون هناك شيء أريد حقا ان افعله ويعترض مرض الشيخوخة المبكرة الطريق, مثل فريق الاستعراضات أو فريق التحكيم ، دائما نجد وسيلة للقيام بما نحب، وهذا يبرهن لكم بأن مرض الشيخوخة المبكرة لا يسيطر على حياتي
    Bela forma de arbitrar o jogo. Open Subtitles بئس التحكيم الذي تقوم به!
    Eu estava num painel sobre Elmore Leonard, e alguns de nós fomos ver 'O Nome do Jogo'. Open Subtitles الليلة الماضية كنت في لجنة التحكيم (إلمور ليونارد) و مجموعة منّا ذهب للحجرة لمشاهدة فيلم (جيت شورتي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus