Como mulher negra, tive de desenvolver uma resiliência extraordinária para ser bem-sucedida. | TED | كامرأةٍ ذات بشرة سوداء، كان يجب علي التحلّي بقوّةٍ استثنائية لأنجح. |
Tem de ser paciente consigo. Estas coisas levam tempo. | Open Subtitles | عليك التحلّي بالصبر، هذه الأمور تستغرق بعض الوقت. |
Gostaria de algo melhor. Por isso precisamos de ser pacientes. | Open Subtitles | لا أرغب بثمة شيء عدا ذلك لكن علينا التحلّي بالصبر. |
Podias ser um pouco optimista. | Open Subtitles | يمكنك التحلّي ببعض التفاؤل. هذا صعب على المرء حين يشاهد ثلاثة أشخاص يتم جرهم للخارج وهم يصرخون. |
Tem de ter paciência. Houve um assalto a noite passada. | Open Subtitles | عليكم التحلّي بالصبر معنا، عانينا من إقتحام ليلة البارحة |
Está tudo bem. Ela vai lembrar-se quem é. Só temos de ser pacientes. | Open Subtitles | لا بأس، ستتذكّر هويتها، علينا التحلّي بالصبر فحسب. |
Estou a tentar ser um farol de esperança e, como disseste, a ser esperançoso também. | Open Subtitles | أحاول أن أكون فنارًا للأمل، وكما قلتِ، التحلّي بقليل من الأمل لنفسي. |
Vou ser honesto, pronto. | Open Subtitles | عليّ التحلّي بالصراحة، ليس إلا |
Mas terás de ser muito, muito paciente. | Open Subtitles | ولكن سيتحتّم عليك التحلّي بالصبر الشديد |
- Ainda não. Mas gosto de ser optimista. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنني أحب التحلّي بالتفاؤل |
Precisam ser razoáveis numa situação desta! | Open Subtitles | عليكم التحلّي بالحصافة مع وضعٍ كهذا. |
Tens que ser um cavalheiro e atencioso. | Open Subtitles | عليك التحلّي بالتهذيب واللطافة |
Estou a tentar ser positiva, sim? | Open Subtitles | أحاول التحلّي بروح إيجابيّة، اتّفقنا؟ |
-Não posso ser tão simpático. | Open Subtitles | -لا أظنني قادراً على التحلّي بذلك اللطف . |
Tem que ser paciente. | Open Subtitles | عليكِ التحلّي بالصبر |
Tens que ser paciente, Liza. Vou arranjar mais. Prometo-te. | Open Subtitles | عليكِ التحلّي بالصبر يا (ليزا)، هناك المزيد آتٍ، أعدكِ |
Têm de ser valentes. | Open Subtitles | علهم التحلّي بالقوة |
Paciência. Temos de ser pacientes. | Open Subtitles | الصبر علينا التحلّي بالصبر. |
O casal precisa de ser rápido. | Open Subtitles | على الزوجين التحلّي بالسرعة |
Eu compreendo a sua frustração e continuarei a perseguir todos os caminhos, por si. Mas tem de ter paciência. | Open Subtitles | أشاطركم هذا الاحباط ، وسوف أواصل البحث بكل السبل نيابة عنكم ، ولكن يجب عليكم التحلّي بالصبر |
- Já falámos em ter paciência. | Open Subtitles | خِلْتُ أننا تناقشنا في التحلّي بالصبر، أيها القائد. |