"التحلّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    • ter
        
    Como mulher negra, tive de desenvolver uma resiliência extraordinária para ser bem-sucedida. TED كامرأةٍ ذات بشرة سوداء، كان يجب علي التحلّي بقوّةٍ استثنائية لأنجح.
    Tem de ser paciente consigo. Estas coisas levam tempo. Open Subtitles عليك التحلّي بالصبر، هذه الأمور تستغرق بعض الوقت.
    Gostaria de algo melhor. Por isso precisamos de ser pacientes. Open Subtitles لا أرغب بثمة شيء عدا ذلك لكن علينا التحلّي بالصبر.
    Podias ser um pouco optimista. Open Subtitles يمكنك التحلّي ببعض التفاؤل. هذا صعب على المرء حين يشاهد ثلاثة أشخاص يتم جرهم للخارج وهم يصرخون.
    Tem de ter paciência. Houve um assalto a noite passada. Open Subtitles عليكم التحلّي بالصبر معنا، عانينا من إقتحام ليلة البارحة
    Está tudo bem. Ela vai lembrar-se quem é. Só temos de ser pacientes. Open Subtitles لا بأس، ستتذكّر هويتها، علينا التحلّي بالصبر فحسب.
    Estou a tentar ser um farol de esperança e, como disseste, a ser esperançoso também. Open Subtitles أحاول أن أكون فنارًا للأمل، وكما قلتِ، التحلّي بقليل من الأمل لنفسي.
    Vou ser honesto, pronto. Open Subtitles عليّ التحلّي بالصراحة، ليس إلا
    Mas terás de ser muito, muito paciente. Open Subtitles ولكن سيتحتّم عليك التحلّي بالصبر الشديد
    - Ainda não. Mas gosto de ser optimista. Open Subtitles ليس بعد، لكنني أحب التحلّي بالتفاؤل
    Precisam ser razoáveis numa situação desta! Open Subtitles عليكم التحلّي بالحصافة مع وضعٍ كهذا.
    Tens que ser um cavalheiro e atencioso. Open Subtitles عليك التحلّي بالتهذيب واللطافة
    Estou a tentar ser positiva, sim? Open Subtitles أحاول التحلّي بروح إيجابيّة، اتّفقنا؟
    -Não posso ser tão simpático. Open Subtitles -لا أظنني قادراً على التحلّي بذلك اللطف .
    Tem que ser paciente. Open Subtitles عليكِ التحلّي بالصبر
    Tens que ser paciente, Liza. Vou arranjar mais. Prometo-te. Open Subtitles عليكِ التحلّي بالصبر يا (ليزا)، هناك المزيد آتٍ، أعدكِ
    Têm de ser valentes. Open Subtitles علهم التحلّي بالقوة
    Paciência. Temos de ser pacientes. Open Subtitles الصبر علينا التحلّي بالصبر.
    O casal precisa de ser rápido. Open Subtitles على الزوجين التحلّي بالسرعة
    Eu compreendo a sua frustração e continuarei a perseguir todos os caminhos, por si. Mas tem de ter paciência. Open Subtitles أشاطركم هذا الاحباط ، وسوف أواصل البحث بكل السبل نيابة عنكم ، ولكن يجب عليكم التحلّي بالصبر
    - Já falámos em ter paciência. Open Subtitles خِلْتُ أننا تناقشنا في التحلّي بالصبر، أيها القائد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus