Uma única ferramente provocou todos eastes cortes. | Open Subtitles | أي أداة وحيدة جَعلتْ كُلّ هذه التخفيضاتِ. |
Com a vossa ajuda, em minimizar esse impacto nas salas de aula, só que infelizmente, temos que fazer muitos cortes. | Open Subtitles | بإتحادِكَللمُحَاوَلَة لتَقليل التأثيرِ علىقاعاتِالدروس، لكن، لسوء الحظ، أنايَجِبُأَنْأَجْعلَ بَعْض التخفيضاتِ الجدّيةِ. |
Não temos alternativa senão fazermos cortes. | Open Subtitles | نحنلَيْسَلَناإختيارُ لكن لجَعْل هذه التخفيضاتِ. |
Não são cortes, porque quebrariam cristas de outra forma contínuas. | Open Subtitles | حَسناً، هو لَيسَ a باقة التخفيضاتِ لأن تلك فقط يَتحطّمُ حافاتَ سائلةَ عادةً. |
Quando ela veio ter comigo ao meu centro, perguntei-lhe sobre os cortes no braço. | Open Subtitles | عندما جاءتْ أولاً لي وبرنامجي... سَألتُها حول التخفيضاتِ على ذراعِها. |
E estes cortes, são cirurgicamente precisos. | Open Subtitles | وa إصبع. وهذه التخفيضاتِ - هم دقيقون جراحياً. |
Tantos cortes. | Open Subtitles | العديد من التخفيضاتِ. |
Tantos cortes. | Open Subtitles | العديد من التخفيضاتِ. |
Tantos cortes. | Open Subtitles | العديدمن التخفيضاتِ. |
não com tantos cortes. | Open Subtitles | لَيسَ بكُلّ تلك التخفيضاتِ. |
- Ela cortou o rosto, só alguns cortes. | Open Subtitles | - قَطعَ الوجهَ، فقط بَعْض التخفيضاتِ. |