Não o conheço, e no entanto, tenho tantas fantasias acerca dele. | Open Subtitles | أنا أحمل كل هذه التخيلات عن رجل لم أقابله قط |
Aqui temos as fantasias Francesas, o Deleite Americano, e as Sensações Italianas. | Open Subtitles | .. حسنا, نحن لدينا التخيلات الفرنسية المتعة الأمريكية وأحاسيس طعمنا الأيطالية |
Lembro-me das pequenas fantasias deliciosas mas nada sobre ele. | Open Subtitles | أتذكر التخيلات الساذجة الصغيرة ولكن لا شيء عنه |
A penetração causa a hemorragia e o trauma a fantasia. | Open Subtitles | الإختراق يسبب النزيف و الصدمة تسبب التخيلات |
O modo como abusam das pessoas, o tipo de crueldade que ocorre com toda a impunidade numa ditadura está para além da imaginação humana. | TED | الطريقة التي يعتدون بها على الأشخاص، نوع من الوحشية التي تحدث في جميع الحصون التابعة للطغاة تفوق التخيلات. |
Imagine que esquecemos as fantasias de uma sociedade expurgada destas ou daquelas pessoas. | TED | تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس. |
É estranho como se transformam factos simples em fantasias. | Open Subtitles | من الغريب أن يبني شخصاً الحقائق على أساس التخيلات الوهمية، أليس كذلك؟ |
Está na altura de esqueceres as fantasias de bonecos assassinos. | Open Subtitles | حان الوقت لتنسى تلك التخيلات عن الدمى السفاحة. |
E creio que o encorajaram a acreditar que as suas fantasias eram reais. | Open Subtitles | واعتقدت أنه تم تشجيعه ليصدق هذه التخيلات التي وقعت له |
E, enquanto lhe estás a apalpar as maminhas não achas que ela pode ter algumas pequenas fantasias sobre como será a pilinha do bonito Dr. Bill? | Open Subtitles | لكن، بينما تعتصر حلمات ثديها الصغيرة الا تعتقد أبدا انها يمكن تأتيها بعض التخيلات مثلا عن وسامة الدكتور بل وقضيبه |
Viste, este é o teu problema. Não tens fantasias. | Open Subtitles | ترين, هذه مشكلتك ليس لديك أي حياة من التخيلات |
Nos últimos seis meses... o seu marido começou a pedir-lhe que participasse em fantasias sexuais? | Open Subtitles | في الشهور الـ6 الأخيرة هل بدأ زوجكِ يَطْلبُ مِنْك أداء التخيلات الجنسية؟ |
Relatávamos todas as fantasias sexuais para a equipe. | Open Subtitles | نحن كُنّا أَنْ نَذْكرَ كُلّ التخيلات الجنسية إلى الموظّفين. |
A questão é: até onde essas fantasias vão. | Open Subtitles | والســؤال إلى أيـن ستستمر تلك التخيلات.. |
E se envolvêssemos a Professora Dawes para traçar um perfil psicológico com uma inclinação para fantasias sexuais? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا إشراك أستاذ دوز. بإعتبارها خبيرة نفسية. في اتجاه التخيلات الجنسية؟ |
De vez em quando, tenho fantasias com o Stone Phillips da NBC. | Open Subtitles | من وقت لاخر , تخطر ببالي بعض التخيلات عن "ستون فيليبس" من قناة ان بي سي |
Anda, deixa-te de fantasias. Come. | Open Subtitles | توقف عن هذه التخيلات, تناول الافطار |
Senhores dirigentes do "NÃO", não gastem o seu tempo com mentiras e fantasias, como fizeram até agora. | Open Subtitles | No اعزائي المناهضين لحملة لا تضيعوا وقتكم بالأكاذيب و التخيلات |
Mas se eu cantar, a fantasia vai acabar. | Open Subtitles | ولكن إذا صعدت الى هناك وغنيت واحدة من اغاني عندها التخيلات ستنتهي |
Isso não é mais do que uma fantasia tua. | Open Subtitles | إنها بعض التخيلات فى عقلك |
Pela madrugada, quando cada som é captado pelo desespero da imaginação, o remorso e o terror apoderaram-se dele. | Open Subtitles | في ساعات الليل الصغيرة عندما يقيده كل صوت بذهول التخيلات فيتمكن منه الندم و الرهبة |