"التخيلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • fantasias
        
    • fantasia
        
    • imaginação
        
    Não o conheço, e no entanto, tenho tantas fantasias acerca dele. Open Subtitles أنا أحمل كل هذه التخيلات عن رجل لم أقابله قط
    Aqui temos as fantasias Francesas, o Deleite Americano, e as Sensações Italianas. Open Subtitles .. حسنا, نحن لدينا التخيلات الفرنسية المتعة الأمريكية وأحاسيس طعمنا الأيطالية
    Lembro-me das pequenas fantasias deliciosas mas nada sobre ele. Open Subtitles أتذكر التخيلات الساذجة الصغيرة ولكن لا شيء عنه
    A penetração causa a hemorragia e o trauma a fantasia. Open Subtitles الإختراق يسبب النزيف و الصدمة تسبب التخيلات
    O modo como abusam das pessoas, o tipo de crueldade que ocorre com toda a impunidade numa ditadura está para além da imaginação humana. TED الطريقة التي يعتدون بها على الأشخاص، نوع من الوحشية التي تحدث في جميع الحصون التابعة للطغاة تفوق التخيلات.
    Imagine que esquecemos as fantasias de uma sociedade expurgada destas ou daquelas pessoas. TED تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس.
    É estranho como se transformam factos simples em fantasias. Open Subtitles من الغريب أن يبني شخصاً الحقائق على أساس التخيلات الوهمية، أليس كذلك؟
    Está na altura de esqueceres as fantasias de bonecos assassinos. Open Subtitles حان الوقت لتنسى تلك التخيلات عن الدمى السفاحة.
    E creio que o encorajaram a acreditar que as suas fantasias eram reais. Open Subtitles واعتقدت أنه تم تشجيعه ليصدق هذه التخيلات التي وقعت له
    E, enquanto lhe estás a apalpar as maminhas não achas que ela pode ter algumas pequenas fantasias sobre como será a pilinha do bonito Dr. Bill? Open Subtitles لكن، بينما تعتصر حلمات ثديها الصغيرة الا تعتقد أبدا انها يمكن تأتيها بعض التخيلات مثلا عن وسامة الدكتور بل وقضيبه
    Viste, este é o teu problema. Não tens fantasias. Open Subtitles ترين, هذه مشكلتك ليس لديك أي حياة من التخيلات
    Nos últimos seis meses... o seu marido começou a pedir-lhe que participasse em fantasias sexuais? Open Subtitles في الشهور الـ6 الأخيرة هل بدأ زوجكِ يَطْلبُ مِنْك أداء التخيلات الجنسية؟
    Relatávamos todas as fantasias sexuais para a equipe. Open Subtitles نحن كُنّا أَنْ نَذْكرَ كُلّ التخيلات الجنسية إلى الموظّفين.
    A questão é: até onde essas fantasias vão. Open Subtitles والســؤال إلى أيـن ستستمر تلك التخيلات..
    E se envolvêssemos a Professora Dawes para traçar um perfil psicológico com uma inclinação para fantasias sexuais? Open Subtitles ماذا لو استطعنا إشراك أستاذ دوز. بإعتبارها خبيرة نفسية. في اتجاه التخيلات الجنسية؟
    De vez em quando, tenho fantasias com o Stone Phillips da NBC. Open Subtitles من وقت لاخر , تخطر ببالي بعض التخيلات عن "ستون فيليبس" من قناة ان بي سي
    Anda, deixa-te de fantasias. Come. Open Subtitles توقف عن هذه التخيلات, تناول الافطار
    Senhores dirigentes do "NÃO", não gastem o seu tempo com mentiras e fantasias, como fizeram até agora. Open Subtitles No اعزائي المناهضين لحملة لا تضيعوا وقتكم بالأكاذيب و التخيلات
    Mas se eu cantar, a fantasia vai acabar. Open Subtitles ولكن إذا صعدت الى هناك وغنيت واحدة من اغاني عندها التخيلات ستنتهي
    Isso não é mais do que uma fantasia tua. Open Subtitles إنها بعض التخيلات فى عقلك
    Pela madrugada, quando cada som é captado pelo desespero da imaginação, o remorso e o terror apoderaram-se dele. Open Subtitles في ساعات الليل الصغيرة عندما يقيده كل صوت بذهول التخيلات فيتمكن منه الندم و الرهبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus