Seria de pensar que após 6 anos a ensaiar o momento, teria algo mais interessante para dizer. | Open Subtitles | اعتقـدت أنه بعد ستة أعوام من التدرب على تلك اللحظة أن لديّ شيء أكثر إثـارة لأقوله لهـا |
Fique, ministro do Comércio. Preciso ensaiar o meu discurso. | Open Subtitles | لا، فلتبقى يا وزير التجارة عليّ التدرب على خطابي |
Enquanto tens andado a limpar cocheiras, eu andei a treinar a equitação. | Open Subtitles | بينما كنت تنظفين اكشاك الخيول كنت اجتهد في التدرب على الفروسية |
Só resta treinar a pontaria. Tragam as M16. | Open Subtitles | .كل ما تبقى هو التدرب على الرماية .أحضروا سلاح أم 16 |
Não, o que estavam a tentar fazer era não ensaiar as canções que vos dei, e isso é inaceitável. | Open Subtitles | كلّا، ما تحاولون القيام به هو عدم التدرب على لائحة الأغاني التي أعطيتها لكم، وذلك تصرف غير مقبول. |
- Podemos ensaiar as falas? | Open Subtitles | -على كل حال، أيمكننا التدرب على الحوار؟ |
Tem de praticar a sua voz de má. | Open Subtitles | عليك التدرب على إستخدام صوتك الكبير. |
Preciso de praticar a recarga. | Open Subtitles | أحتاج فحسب التدرب على إعادة التحميل |
Posso sair e você pode ensaiar o seu discurso de resignação. | Open Subtitles | بإمكاني الذهاب و أنت بإمكانك التدرب على خطاب استقالتك |
Agora se me dás licença, tenho que ensaiar o meu número de "Moscas de Casa Desesperadas". | Open Subtitles | اعذرني الآن، فعلي التدرب على مشهد من "ديسبيرات هاوسفلاي" |
Vamos ter de vos pedir que fiquem nos vossos lugares mais 2 minutos, para o realizador, Cal Shanley, poder ensaiar o nosso regresso para as despedidas. | Open Subtitles | والآن سأطلب أن تبقوا في مقاعدكم لدقيقتين ونصف كي يستطيع مخرجنا (كال شانلي) من التدرب على العودة من التحيات في تلك الأثناء يمكنني أن أخبركم بالقليل مما يجري. |
Ou posso treinar a suspender a respiração. | Open Subtitles | او يمكننى التدرب على حبس انفاسى |
Boa corrida, Heffley. Só tens de treinar a direcção. | Open Subtitles | ركض جميل (هيفلي) ولكن لابد لك من التدرب على الأتجاهات |