Mas como me posso queixar quando vejo o que saiu de uma imprudente tentativa de o salvar? | Open Subtitles | لكن كيف يمكنني التذمّر عندما أرى ما نتج عن المحاولة الفاشلة لإنقاذه؟ |
Não te podes queixar depois das sacanagens que eu te fiz ontem à noite. | Open Subtitles | لا يحقّ لكَ التذمّر بعد تلك الأشياء القذرة التي فعلتها لك ليلة أمس. |
Os reclusos gostam de reclamar, claro, mas não somos os únicos que nos sentimos presos. | Open Subtitles | يحب السجناء التذمّر طبعاً لكننا لسنا الوحيدين الذين نشعر بأننا محتجزون |
Não dá para reclamar quando a taxa de crime subir. | Open Subtitles | لا يمكنني التذمّر من أرتفاع معدّل الجريمة |
Estás sempre a queixar-te daquele lugar e de quem lá trabalha. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو التذمّر عن اولئك الناس وذاك المكان |
Se provocas alguém, não podes queixar-te das consequências. | Open Subtitles | إن بدأتِ بمضايقة شخص ما فلا يمكنِك التذمّر من ردّة فعله |
Acho que é mais fácil queixar-me do Dia de São Valentim do que dar-lhe uma oportunidade. | Open Subtitles | أظنّ أنّ التذمّر من عيد الحبّ أسهل من تجربة الإحتفال به. |
O teu faro é a única hipótese que me resta para encontrar a minha mulher, por isso pára de te queixar e começa a cheirar. | Open Subtitles | أنفك هى الفرصة الوحيدة لأتتّبع أثر زوجتي. لذلك كفّ عن التذمّر وابدأ بالشمّ. |
Nunca percebi, Ballerina, se é ambiciosa ou só gosta de se queixar. | Open Subtitles | لا يمكنني المعرفة أبدًا يا صغيرتي، إذا ما كنت طموحة أو شديدة التذمّر. |
- Não paravas de te queixar. | Open Subtitles | ما كنتَ لتتوقف مطلقاً عن التذمّر |
Não me posso queixar dos rigatoni. | Open Subtitles | لا يسعني التذمّر بشأن المعكرونة. |
Não me posso queixar de más relações com o Paquistão e ao mesmo tempo não fazer nada para as melhorar. | Open Subtitles | لا يمكنني التذمّر حول العلاقات السيئة مع (باكستان) بينما في نفس الوقت لا أفعل أيّ شيء لجعلها أفضل |
Decidi que é hora de parar de reclamar e tomar as rédeas das coisas e fazer acontecer. | Open Subtitles | لقد قررت فحسب أن أتوقف عن التذمّر ومعالجة الأمور بيدي وفعل شيء ما |
Isso não é o que tu fazes. O que tu fazes é reclamar. | Open Subtitles | لا، ليس هذا ما تفعلينه وإنّما التذمّر هو عملك |
Então, pelo amor de deus, Dean, pára de reclamar. | Open Subtitles | (لذا , بالله عليك يا (دين توقف عن التذمّر بشأن هذا |
Não posso reclamar. | Open Subtitles | لا يمكنني التذمّر |
Podes queixar-te do teu patrão, que te faz fazer horas extraordinárias na tua noite do bowling | Open Subtitles | يمكنكَ التذمّر من رئيسكَ الذي يرغمكَ على العمل ساعات إضافيّة ليلة البولينغ |
- Se continuares a queixar-te por não saberes decidir em que progresso científico queres pôr o teu nome, bato-te. | Open Subtitles | ألزهايمر إختيار صعوبة بشأن التذمّر واصلتِ إذا تجديديّ طبيّ تطوّر أيّ |
- Continua a queixar-te, gostava de o passar para um ano. | Open Subtitles | أجل! استمرّا في التذمّر سيُسعدني أن أجعل المدّة عاماً |
Olha, podes queixar-te da Irina as vezes que quiseres. | Open Subtitles | اسمعي، يمكنكِ التذمّر بشأن (أيرينا) كما تشائين |
Bem, Detective, sabe, estão 37 graus aqui dentro, detesto estar a queixar-me, mas se pudesse vir um pouco mais depressa, iria gostar muito. | Open Subtitles | إدارة مكافحة المخدّرات. أجل، هذا جيّد، أتعلم بأنّ درجة الحرارة هنا 37 ْ أنا أتجمّد أكرّه التذمّر ولكن لو أتيت إلى هنا بسرعة |
Não posso queixar-me. | Open Subtitles | لا يمكنني التذمّر |