Uma... degustação surpresa às cegas, para a qual preciso de quatro voluntários. | Open Subtitles | ،لعبة التذوق الأعمى أحتاج إلى أربعة متطوعين |
Ouçam, durante a degustação, os olhos de toda a gente vão estar colados no Mestre. | Open Subtitles | اسمعوا، أثناء جلسة التذوق عيون الجميع ستكون متعلقة بالسيد الخبير |
Então achas que vais conseguir "provar" se isto é o o troféu verdadeiro. | Open Subtitles | لذا فكرت أنك ستتمكن من التذوق إن كان ذلك هو الكأس الحقيقي |
Podem provar, olhar e cheirar. | Open Subtitles | تستطعن التذوق، الرؤية و التذوق |
Sabes, acabei de recuperar o paladar e tenho a sensação de que vais dar cabo dele outra vez. | Open Subtitles | و نضيف بعضاً من هذة لإضافة نكهة زيادة لقد استعدت لتوي براعم التذوق ولدي هذا الاحساس |
O epitélio olfativo tem uma camada de células olfativas recetoras, neurónios especiais que detetam os cheiros, como as papilas gustativas no nariz. | TED | الظهارة الشمية تحتوي على طبقة من خلايا المستقبلات الشمية عصبونات خاصة تتحسس للروائح كبراعم التذوق لأنفك. |
Por isso, em conclusão, creio que a sensação dolorosa sentida depois de passar uma refeição de chili picante é prova que o recto tem sentido gustativo. | Open Subtitles | لذا، فى الأخير، اعتقد ان الشعور بالاهتياج المؤلم بعد تناول وجبة من الفلفل الحار دليل على ان الشرج يمتلك حاسة التذوق حقا |
Ao terceiro eu chamo de saborear e este é um exercício óptimo. | TED | التمرين الثالث أنا ادعوه التذوق .. وهو تمرين جميل |
Metade do sabor está no cheiro. Estás a inspirar unidades de sabor. | Open Subtitles | نصف التذوق هو الشم أنت بهذا تمتص كل وحدات التذوق |
Sei que gostas de culinária, mas és um robô! Nem tens gosto. | Open Subtitles | أعلم أنك تحب برامج الطهي، لكنك روبوت ولا تتمتع بحاسة التذوق. |
O meu assistente nunca teria montado este encontro para uma degustação... se a minha equipa não a tivesse feito antes. | Open Subtitles | مساعدي لم يكن مُعد هذا اللقاء من اجل التذوق اذا لم يكن فريقي قد تذوق اولاً |
Irão levar-me à Sala de degustação nos seus ombros! | Open Subtitles | سيحملونني على أكتافهم ويستعرضون بي في قاعة التذوق! |
E depois podemos comer queijo juntos na Sala de degustação. | Open Subtitles | ومن ثم نتناول الجبنة معاً في قاعة التذوق |
Mas principalmente, ensinou-me... A provar. | Open Subtitles | لكن على الأغلب، تعلمتُ كيف التذوق. |
Acho que é altura de provar, agora. | Open Subtitles | انه وقت التذوق. |
Queres provar? | Open Subtitles | هل تريد التذوق ؟ |
Sim, "desliguei" os sentidos, excepto o meu paladar, no minuto em que a Skylar activou esta coisa. | Open Subtitles | نعم، حسنا لقد اغلقت كل شيء الا حاسة التذوق بلحظة ما وضعت سكايلر ذلك الشيء |
Oitenta e cinco por cento do paladar está no cheiro. | Open Subtitles | خمس وثمانون بالمئة من التذوق تكون الرائحة هيا شمّوه |
Se tiveres visão... olfacto, paladar e audição, não sentirás nada. | Open Subtitles | سوف يتبدل فقدانك لحاسة واحدة بإستمرار إذن، لو أمكنك الرؤية، و الشم و التذوق و السماع فلن تتمكن من الشعور بأي شيء |
Não pode cheirar? Suas papilas gustativas florescem. | Open Subtitles | و إن لم تكُن تستطيعُ الشم، تُصبحُ حاسة التذوق لديكَ قوية |
Algumas papilas gustativas. Era um pequeno cancro, por isso vim tirar o resto. | Open Subtitles | بعض حلمات التذوق اتضح انه كان بداية للسرطان |