"التراخيص" - Traduction Arabe en Portugais

    • as licenças
        
    • autorizações
        
    • licenças de
        
    • das licenças
        
    • licenciamento
        
    Tu disseste que arranjavas as licenças com o departamento de construção. Open Subtitles قلتِ بأنكِ ستحلّي مشكلة التراخيص مع إدارة البنايات
    Obtivemos todas as licenças, fomos a todas as audiências públicas. Open Subtitles لقد حصلنا على كل التراخيص وحضرنا جميع جلسات الإستماع العلنية
    Para ter as licenças de construção o construtor original teve que conduzir uma exaustiva pesquisa geológica que teve que ser assinada pelo Departamento de Preservação Histórica. Open Subtitles والآن وسعياً لإصدار التراخيص المؤمنة فقد اضطر البنّاء الأصلي لإجراء استطلاع للرأي جيولوجي شامل
    Minutas finais, aqui. autorizações para os cheques, aqui. Open Subtitles ،حسنٌ , مذاكرت الصفقة الأخير هنا .تفقدي التراخيص هنا
    Traz-me as autorizações necessárias... e depois talvez falemos. Open Subtitles نعود اليكم مع التراخيص الصحيحه.
    Vamos lá gravar isto, isto agora é um inquérito na possível suspensão das vossas licenças de Recuperação. Open Subtitles دع التسجيل تثبت, هذا تحقيق في الشك في التراخيص الممنوحة لكم
    Os tipos do gabinete das licenças, os tipos do sindicato... Open Subtitles . الرجل فى مكتب التراخيص, رجال الأتحاد
    Pega neste conjunto de arrombamento e arromba o gabinete de licenciamento. Open Subtitles حسنا , خذ مجموعة فاتحوا الأقفال هذه و اقتحم مكتب التراخيص من أجلي
    Foi culpa tua que as licenças foram recusadas em primeiro lugar. Open Subtitles كان خطأك رفض التراخيص في المقام الأوّل
    Tenho as licenças de casamento, toda a papelada. Open Subtitles لدي الزواج التراخيص وجميع الأوراق.
    Quando tenho as licenças? Open Subtitles متى ستصدر التراخيص ؟
    Quem vier pedir dinheiro por fora, para as licenças e para os Casinos... Open Subtitles أيـاً كان من سيدفع لهم "الشيخ" للحصول على التراخيص و الكازينوهات...
    - Que as licenças não foram registadas. Open Subtitles -أن التراخيص لم يتم تقديمها
    Ele concordou em assinar as autorizações que precisarás para aceder aos ficheiros da Susan Harper. Open Subtitles ووافق على توقيع التراخيص التي ستحتاجها للحصول على ملفات "سوزان هاربر".
    Mas como é com as autorizações? Open Subtitles حسنا ، ماذا عن التراخيص ، رغم ذلك؟
    As autorizações foram rejeitadas. Open Subtitles لقد رفضت التراخيص
    Desculpa, mas foram revogadas todas as autorizações. Open Subtitles آسف, كل التراخيص ألغيت
    Só precisa das licenças. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو التراخيص
    Oakhurst Capital concordou com um acordo de licenciamento, de 200 milhões de dólares. Open Subtitles " وافقت شركة " اوكهرست لعمل التراخيص بصفقة بلغت قيمتها 200 مليون دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus