Ele conhecia as manhas todas, conhecia o turco, mas tu... | Open Subtitles | هذا الشخص يعرف السجل إنه يعرف التركى لكن أنت |
Que íamos criar uma diversão para um ataque amanhã à noite, do lado turco. | Open Subtitles | اننا فقط نضللهم اننا سنهجم غدا فى الليل على الجانب التركى |
Atravessamos a Arábia enquanto o turco ainda está a virar-se. | Open Subtitles | نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها |
Existe uma velha história, onde os Apaches contavam, que... um homem, que atravessava o deserto, encontrou um abutre, do tipo que no Arizona chamam de peru falcão, sentado numa rocha. | Open Subtitles | هناك قصة قديمة تتحدث عن عادات الاباتشى كان رجل يسير فى الصحراء ومر به نسر وهذا النوع يسمونه الصقر التركى في ولاية اريزونا |
XV era completamente incapaz de reunir qualquer tipo de oposição combinada à ascendente ameaça turca ascendente no Leste. | Open Subtitles | لم تكن قادرة أبدا على إيقاف وأعتراض التهديد التركى القائم والقادم من الشرق |
Que lhe terá feito o general turco, em Deraa. | Open Subtitles | ماذا فعل له هذا الجنرال التركى فى دراه؟ |
Sollozzo é conhecido como "O turco". | Open Subtitles | سولوزو مشهور باسم التركى و المفروض أنة بارع جدا بالطعن |
- Quanto o turco te está pagar? | Open Subtitles | كم يدفع لك التركى لتوقع بأبى أيها النقيب ؟ |
Ouçam isso. O turco quer conversar! Que lata a daquele filho da mãe! | Open Subtitles | اسمع هذا , التركى يريدنا أن نتحدث يا لوقاحة هذا الوغد |
McCluskey aceitou ser capanga do turco. Você tem de entender: | Open Subtitles | ماكلاسكى وافق أن يكون حارس التركى الشخصى و لا بد أن تعرف |
Havia um turco que estragou tudo e estava devendo ao Milo 30.000. | Open Subtitles | كان هناك ذلك التركى الذى عجز عن سداد 30,000 لميلو |
Voltem ao espaço aéreo turco, Força Aérea Americana. | Open Subtitles | عند أوامرى يجب أن تعودوا للمجال الجوى التركى |
Um idiota dum turco deixou-nos à porta do parvo do vizinho do lado. | Open Subtitles | ذلك التركى الغبى الذى اقلنا,توقف بنا عند باب البيت السابق |
Pouco antes do amanhecer do dia 29 de Maio de 1453, o exército turco rompeu as muralhas da cidade. | Open Subtitles | وقبل الفجر بقيل يوم التاسع والعشرين من مايو عام ألف وربعمائة وثالث وخمسون وصل الجيش التركى إلى أسوار المدينة |
Fez portanto recuar o exército turco? | Open Subtitles | اذن فانت حاصرت الجيش التركى فى الصحراء؟ |
Mas esqueceram-se do Hospital Militar turco. | Open Subtitles | ولكنك نسيت المستشفى العسكرى التركى. |
Se aquele turco aparecer, está morto. | Open Subtitles | اذا ظهر ذلك التركى فسنقضى علية صدقنى |
Vais pagar ao turco em Buenos Aires? | Open Subtitles | هل سترشى التركى فى بيونس أيريس ؟ |
A mamã cozinhou o maior peru de sempre, é depois abrimos as prendas e jogamos. | Open Subtitles | أمى قامت بطهى أكبر مائدة للطعام التركى , وبعدها قمنا بفتح الهدايا ولعبنا . |
O velho peru falcão respondeu... | Open Subtitles | قال الصقر التركى القديم |
Precisamos de um infiltrado, para iniciar o rumor da gripe turca. | Open Subtitles | . نحتاج رجل فى الداخل لنبدء بإشاعة الإنفلونزا التركى |
"Tribos de beduínos atacam, de surpresa, fortaleza turca." | Open Subtitles | "القبائل البدوية تهاجم الحصن التركى " |