Mas, em vez de se concentrar no conhecimento geral, seria concentrado em conhecimentos especializados em cálculo quântico, | TED | ولكن بدلًا من التركيز على العلوم العامة، كان سيركز على المعرفة المتخصصة في الحوسبة الكمية. |
Temos de focar-nos no que estava a acontecer na sua vida, nessa altura. Assim, talvez tenhamos a chave para sabermos onde está escondido. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو التركيز على تلك الفترة الزمنية, ونرى ماذا كان يجري في حياته,وربما نحصل على فكرة اين مكان اختبائه |
O que significa que me posso concentrar em salvar o meu casamento. | Open Subtitles | والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي |
Aí poderíamos concentrar-nos em formas de fazer dinheiro para os artistas. | Open Subtitles | بعدها يمكننا التركيز على الطرق التي تسمح للفنانين بكسب المال |
Mas na verdade... sinto que devia concentrar-me em mim própria. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أشعر بأنه علي التركيز على نفسي |
Portanto, se o que nós queremos é justiça, então acho que não nos devemos focar na imprensa ou em contadores de histórias. | TED | ولذلك، إذا كانت العدالة هي ما نبحثُ عنها، فأعتقد أنه لا ينبغي علينا التركيز على وسائل الاعلام أو رواة القصص. |
Talvez tenhas de parar de te focar na Billie e de te focar no Leo. | Open Subtitles | حسناً ، ربما أنتِ بحاجة للتوقف عن التركيز على بيلي والتركيز على ليو |
Ouve, temos de concentrar-nos no que está à nossa frente. | Open Subtitles | علينا التركيز على ماهو الصحيح أمامنا في الوقت الحالي |
Só precisas de te focar em salvar a tua irmã. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو التركيز على إنقاذ أختكِ |
Esquece isso, esquece isso. Quero me concentrar na casa. | Open Subtitles | انسَ تلك المعلومات، انسَ ذلك أريد التركيز على المنزل |
Não consigo concentrar-me no belo retrato de mim mesmo! | Open Subtitles | أواجه صعوبة في التركيز على صورة جميلة لي |
Desde aí, percebi que queria concentrar-me na energia solar. | TED | ومنذ ذلك الحين، أدركت أني أريد التركيز على الطاقة الشمسية. |
Vai ser dececionante, mas temos de nos concentrar no lucro bruto. | Open Subtitles | سيكون هناك خيبة أمل لكن علينا التركيز على الربح هنا |
Entre os muitos dons que a minha mãe me deu um deles foi a capacidade de me concentrar no positivo, em vez de me concentrar no negativo. | TED | كان من ضمن العديد من الهدايا التي أهدتني أمي القدرة على التركيز على الإيجابي، بدل السلبي. |
É, tens razão. Além disso, temos de focar-nos no trabalho. | Open Subtitles | أجل، أنتِ مُحقة، بالإضافة أنّ علينا التركيز على العمل. |
Enquanto não pudermos aumentar a idade da responsabilidade penal para os 18 anos, precisamos de nos concentrar em alterar a vida diária destes jovens. | TED | إلى أن نرفع سن المسؤولية الجنائية إلى 18 سنة، نحتاج إلى التركيز على تحسين حياة أولئك الشباب. |
Começámos a concentrar-nos em New Hampshire como um alvo para este movimento politico, porque as primárias em New Hampshire são tremendamente importantes. | TED | بدأنا في التركيز على نيوهامبشير كهدف لهذه الحركة السياسية، لأن التصويت في نيوهامبشير مهم للغاية. |
Agora que ele se foi, posso concentrar-me em tirar-nos daqui. | Open Subtitles | الآن بما أنه ذهب, أستطيع التركيز على أخراجنا من هنا |
Ele sempre deixou claro que eu me devia focar na minha vida e nos meus estudos para eu não acabar como ele. | Open Subtitles | فهو دائما جعلت واضحا بالنسبة لي أنني ينبغي أن تركز على حياتي، التركيز على دراستي حتى لا يسير على خطاه. |
Tens de te focar no Projecto Lily antes de iniciares o Projecto Bebé. | Open Subtitles | أسمعي،يجب عليك التركيز على نفسك،قبل التركيز على الأطفال وإنجابهم |
Precisamos de concentrar-nos no duplo assassínio e certificarmo-nos de que é o mesmo assassino, antes de mais. | Open Subtitles | الحقيقة هي اننا لا نعرف ما هذا بعد علينا التركيز على الجريمة المزدوجة |
Para fazer isso, precisamos de nos focar em cinco imperativos estratégicos, todos eles tendo uma coisa em comum: pôr as pessoas em primeiro lugar. | TED | وللقيام بهذا يجب علينا التركيز على خمس ضرورات استراتيجية وكلها تتضمن شيء واحد مشترك منح الأولوية للناس. |
Cheguei a uma altura em que preciso de me concentrar na minha carreira. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو نقطة في حياتي حيث كنت بحاجة إلى التركيز على مسيرتي. |
Ela via-me trabalhar e incentivou-me a concentrar-me no meu futuro e não ficar a remoer o passado. | TED | شاهدتني وأنا أعمل وشجعتني على التركيز على مستقبلي وأن لا أنغمس في ماضي. |
- Pressionada a falar sobre um informador, ela disse na televisão nacional, " Quero concentrar-me na minha salada." Ryan? | Open Subtitles | انها اشارت على التلفزيون الوطنى اود التركيز على سلاطتى ريان |
Concentra-te no fogo. | Open Subtitles | التركيز على النار، انا اريدك ان تبقي هذه الشعلة |
Pode continuar concentrado nisso ou pode focar-se no que quer. | Open Subtitles | لأنه يمكنك إما استمرار التركيز على ذلك أو يمكنك التركيز على ما تريد |
A morte dela pode ter sido treino. Temos de nos concentrar nas exigências dele. | Open Subtitles | لعله قتل تدريبيّ حتى، عليّنا التركيز على طلباته |