"الترويج" - Traduction Arabe en Portugais

    • promoção
        
    • promover
        
    • promovido
        
    Ou perdemos aquele aumento ou aquela promoção ou aquele negócio. TED أو نفقد ذلك الارتقاء أو ذلك الترويج أو تلك الصفقة.
    Bem, temos que pagar a promoção, transportação, distribuição. Open Subtitles علينا أن ندفع مقابل الترويج والشحن والتوزيع.
    Está a fazer um excelente trabalho na promoção do combate. Agradeço imenso. Open Subtitles أنت تقوم بعمل عظيم في الترويج للمباراة أقدر ذلك فعلاً
    Sem programação não há forma de promover a temporada. Open Subtitles ودون برامج لن نتمكن من الترويج لموسم الخريف
    Alguns deles são apenas países onde se acredita que a desregulação ou nenhuma regulação é a melhor forma de captar investimentos, de promover o comércio. TED بعضهم عبارة عن بلدان تؤمن بأن إزالة التشريع أو عدم وجود التشريعات هو أفضل طريقة لجلب الاستثمارات و الترويج للتجارة
    E isso sempre significou mais para mim do que ser promovido. Open Subtitles بطريقة ما هذا عنى لي دائما أكثر من الترويج لي
    Vou ficar com o lugar dela durante a promoção. Ninguém me contou isso. Então, parece-me que somos só nós os dois. Open Subtitles انا سوف اخذ مكانها فى الترويج للكتاب حسنا انا اظن انة انا وانت فقط
    Isto, meu amigo, são dois dias grátis de promoção e marketing neste letreiro espectacular. Open Subtitles هذا ، يا صديقي هو يومين مجاناً الترويج و التسويق ، بـ هذه اللافتة الرائعة
    Ele não queria que você usasse o nome dele como promoção pelos seus produtos de memória. Open Subtitles هوا لم يريد منك استخدام اسمه في الترويج لمنتجك للذاكرة
    Este tema vai gerar tanta controvérsia que nem teremos de investir na promoção. Open Subtitles الشيئ الجيد بخصوص هذه الاغنيه بأنها ستصنع الكثير من الجدل حتى لانحتاج الى الترويج
    Tinha outro fulano que fazia promoção nas rádios universitárias e um fotógrafo. Open Subtitles وزميل آخر لي كان قد تولى أمر الترويج لمحطة الجامعة الإذاعية، بالإضافة إلى مصوّر فوتوغرافي.
    Lisonjeado por lhe pedirem para interrogar o Dr. Einstein, a sonhar com a promoção? Open Subtitles ألبرت، من فضلك جامل حتى تطلب لاستجواب الدكتور ألبرت أينشتاين الشهير مع رؤى الترويج في رأسك؟
    O Garvin não falou na minha promoção? Open Subtitles جارفين ديدن تبالي الترويج الخاص بي؟
    A chave é promover uma atitude africana positiva para com África. TED أعتقد أنه من المهم الترويج بصورة أكثر إيجابية
    Mas, agora, o Bangladesh — é um milagre que acontece nos anos 80: os imãs começam a promover o planeamento familiar. Sobem para aquele canto. TED لكن الآن، بنجلاديش – إنها معجزة حدثت في الثمانينيات بدأ الأئمة في الترويج لتنظيم الأسرة وتتحرك نحو هذه الزاوية لأعلى.
    O problema é que preciso de dinheiro para produzir e promover. Open Subtitles المشكلة أننى أحتاج المال للتصنيع و الترويج
    Pudemos promover o espetáculo em varias rádios. Open Subtitles كان علينا الترويج لمحطات راديو كثيرة في البلدة هنا لنقول لكم عن هذا العرض
    O que quero é promover a maneira das artes marciais. Open Subtitles ماأهتم به هو الترويج لطريقة فنون الدفاع الذاتي
    Yang, o Curandeiro, será promovido ao ministério. Open Subtitles سيتم الترويج يانغ الشافي للوزارة.
    Brevemente, será promovido. Open Subtitles قريبا، سيتم الترويج لها.
    Acabou de ser promovido. Open Subtitles أوي، وكنت للتو تم الترويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus