"التزامنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso compromisso
        
    • o nosso
        
    Aqueles turbantes que deviam representar o nosso compromisso de servir, tornam-nos terroristas. TED وأن هذه العمامات التي تعني التزامنا بالنفعية والخدمة جعلتنا مصدراً للإرهاب.
    Mas o nosso compromisso principal e a missão, é a transferência da soberania de volta ao povo iraquiano. Open Subtitles ولكن التزامنا الرئيسي في المهمة هو نقل السيادة مرة أخرى إلى الشعب العراقي
    Este anel é o símbolo do nosso compromisso. Open Subtitles هذا الخاتم هنا هو رمز التزامنا مع بعضنا البعض
    Tomei consciência do nosso compromisso paralelo, quando pesquisei a sua organização. Open Subtitles أدركت التزامنا المتوازي حين أجريت أبحاثا عن منظمتكم
    Mas não são as nossas escolhas que distinguem quem somos, é o nosso compromisso com elas. Open Subtitles {6}.ولكن ليستخياراتناهيماتميّزنا وإنما التزامنا بها.
    - Quero estar contigo... e reafirmar o nosso compromisso com a nossa relação. Open Subtitles -أريد البقاء معك لتأكيد التزامنا بحياتنا الزوجية
    Talvez queira saber se o nosso compromisso é verdadeiro. Open Subtitles ربما كان يريد أن يعرف إذا حقيقي التزامنا ،
    O tempo que estivemos separados, renovou o nosso compromisso. Open Subtitles إنّ بعدنا عن بعضنا، جدّد التزامنا.
    O nosso compromisso é este. Open Subtitles التزامنا لكم هو هذا
    Mas essa é a extensão do nosso compromisso. Open Subtitles ولكن هذا حد من التزامنا
    No nosso compromisso para garantir... Open Subtitles في التزامنا للضمان
    Partilhem o nosso compromisso. Open Subtitles ومشاركة التزامنا
    Obrigado por terem escutado a minha história, a história de como estamos a cumprir a nossa promessa de nos mantermos neutros em carbono, a história de como mantemos o nosso país imaculado para nós mesmos, para os nossos filhos, para os vossos filhos e para todo o mundo. TED أشكركم للإستماع إلى قصتنا، قصتنا عن كيفية التزامنا بوعدنا بأن نبقى محايدين للكربون، قصتنا عن كيفية المحافظة على بلدنا بكرا، لأنفسنا ولأطفالنا، ولأولادكم ولأجل الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus