"التزامهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • empenho
        
    • compromisso
        
    Podem senti-lo no seu empenho e no compromisso para com as suas famílias. Open Subtitles وتستطيع ان تحس ذلك في تعهداتهم التزامهم تجاه عائلاتهم
    E, é uma afronta que o seu empenho em levar a cura a todos tenha sido prejudicado por aqueles que prosperam através do vosso medo. Open Subtitles وذلك أمر مثير للغضب أن التزامهم لجلب العلاج لنا جميعا قد قُلل منه عن طريق أولئك الذين يعيشون على خوفكم
    Precisam de postos de trabalho no setor da saúde pública ou em centros de saúde sem fins lucrativos para pôr em prática a sua formação e o seu compromisso. TED يحتاجون لوظائف في القطاع العام للصحة أو في مراكز الصحة الغير ربحية ليضعوا تدريبهم و التزامهم في العمل.
    O seu compromisso com a diversidade é evidente pelos seus programas de inclusão. TED إن التزامهم بالتعددية واضح من خلال برامجهم للإدماج العالمي.
    A troça ferina e muitas vezes obscena de Aristófanes punham esses líderes à prova quanto ao seu compromisso com a cidade. TED سخرية أريستوفانيس القاسية والفاحشة غالبًا وضعت هؤلاء القادة محطّ المساءلة، مختبرةً التزامهم تجاه المدينة.
    Chegou o momento do David e a Nadia assumirem este compromisso. Open Subtitles لقد حل الوقت الذي دافيد و ناديا يجب أن يقيموا التزامهم تجاه بعضهم البعض
    Mas o que todas elas têm em comum é o compromisso para mostrar o melhor em nós, o nosso potencial, mesmo se não tivermos a certeza do que é. Open Subtitles ولكن الشيء المشترك عندهم هو التزامهم لابراز الافضل في نفسك في امكانياتك, حتى لو لم تكن تعلم ماهي
    Não significa que não vestem nada para o casamento, mas mostra que estes jovens casais se vão casar sem casa, sem carro, sem anel de diamantes e sem banquete de casamento, mostrando o seu compromisso para com o verdadeiro amor. TED وهذا لا يعني أنهم لن يرتدوا في حفل الزفاف ، ولكنه يدل على أن هؤلاء الأزواج الشباب على استعداد أن يتزوجوا من دون منزل، من دون سيارة، دون خاتم الماس ودون مأدبة الزفاف ، لإظهار التزامهم بالحب الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus