Por aqui, senhor. Tem o direito a permanecer calado. | Open Subtitles | الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت |
Obtive assistência jurídica e, sob os seus conselhos, invoco o meu direito de permanecer calado. | Open Subtitles | انا ملتزم بممثلي القانوني و، بنصائحه أنا ساستخدم حقي في التزام الصمت. |
Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي |
Tem o direito de ficar calado e não fazer qualquer declaração. | Open Subtitles | أقراء عليه حقوقه يا طونى من حقك التزام الصمت وعدم الإدلاء بأي تصريحات |
Dr. Beaumont, tem o direito a permanecer em silêncio. | Open Subtitles | الدكتور بومونت، لديك الحق في التزام الصمت. |
Está sob prisão por roubo. Tem direito a permanecer calada... | Open Subtitles | انت مقبوض عليك بتهمة الرسة كبري من حقل التزام الصمت |
Não tenho o hábito de me manter calado. | Open Subtitles | ليس من طبعي التزام الصمت حيال أيّ شيء |
Nada do que possa dizer vai mudar o que pensas e a tua reação não vai mudar aquilo que penso fazer, por isso prefiro não dizer nada. | Open Subtitles | لن يغير كلامي مشاعرك و لا يمكن أن يغير رد فعلك ما أخطط له لذا فأفضل التزام الصمت |
Bem me parecia. Tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | هذا ما اعتقده يمكنكم التزام الصمت |
Tens o direito de permanecer calado... | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت |
Tem o direito de permanecer calado... | Open Subtitles | أنا بريء - يحق لك التزام الصمت - |
Escolho exigir o meu direito de permanecer calado. | Open Subtitles | اخترت أن أمارس righ في التزام الصمت. |
Se não vai exercer o seu direito a ficar calado, entre no carro. | Open Subtitles | اذا لم تمارس حقك فى التزام الصمت ادخل بالسيارة |
Apesar disso, quando vejo alguém num caminho para a auto-destruição, não posso simplesmente ficar calado. | Open Subtitles | بغضّ النظر، حين أرى شخصاً يسلك درب الدمار الذاتيّ... لا يمكنني التزام الصمت |
- Tem o direito de ficar calado. | Open Subtitles | لديكِ الحق في التزام الصمت - أنا لا افهم - |
'Tem o direito de estar em silêncio e não declarar coisa nenhuma. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت وعدم الإدلاء بأي تفاصيل. |
Não sei quem raio és, mas tens o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | حسنا, أنا لا أعرف من أنتي,اللعنة, ولكن لديك الحق في التزام الصمت |
A plateia vai permanecer em silêncio, para nos concentrarmos no que estiver a ser dito. | Open Subtitles | قد وافق الحضور على التزام الصمت الليلة كي نستطيع التركيز على ما يُقال |
Tem o direito de permanecer calada e não responder a nada. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت ورفض الإجابة عن الاسئلة |
Tem o direito de permanecer calada. Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت ويمكننا استخدام أي شيء تقوليه... |
Tem o direito de permanecer calada. | Open Subtitles | لديكِ الحق في التزام الصمت. |
"Tem o direito de se manter calado" | Open Subtitles | لكَ الحقّ في التزام الصمت |
Têm o direito de não dizer nada. | Open Subtitles | لك جميعا الحق في التزام الصمت. |