Talvez possa dizer-nos, se estamos perto da estação de mantimentos? | Open Subtitles | ربما يمكنكم اخبارنا هل نحن قريبون من محطة التزويد ؟ |
Palpites do que encontraremos nas divisões de mantimentos? | Open Subtitles | هل من تخمين حول ما سنجده إذا قمنا بالتدقيق بقسم التزويد بالإمدادت الخاص بهم؟ |
Arranja uns quantos homens e vai até ao barracão dos mantimentos... e vê o que é o quê, ok? | Open Subtitles | احضر اثنان من الرجال واذهب الى ...سقيفة التزويد وانظر ما الامر,مفهوم؟ ؟ |
Os meus amigos palestinos deram a entender que o fornecimento não seria problema, mas vão demorar a descobrir como vão conseguir trazer mais que um de cada vez. | Open Subtitles | الأصدقاء الفلسطينيون يجعلون الأمر يبدو أن التزويد ليس قضية وإنما يحتاجون إلى أكثر من دقيقة لمعرفة كيف يوصلون أكثر من قطعة في آن |
Conferimos duas vezes todos os passos da linha de fornecimento. | Open Subtitles | -لقد تحققنا مرتين كل خطوة من عملية التزويد . |
Juntos, eles representam apenas cerca de 15 anos de abastecimento. | TED | كلاهما معا يشكلان 15 سنة من التزويد. |
A Divisão despoletou um motim em Chiayi devido ao fornecimento de água inquinada. | Open Subtitles | "الشعبة"، أشعلت فتيل شغب حصل في (تشيايي)، حول التزويد بماء ملوث |
Os Cylons têm uma pista de abastecimento para lá do cume, há um Raider que pára ali para abastecer todas as tardes, sem falha. | Open Subtitles | السيلونز لديهم مطار للإمداد بالوقود على الجانب الأخر من الجبل ..توجد مركبات كبيرة تقوم بإعادة التزويد بالوقود بإنتظام فى كل مساء بأوقات محددة |
Damon, que tal uma ano de abastecimento... na zona de criação de pílulas, para grandes e pequenos... e da última edição do jogo 'Running Man'. | Open Subtitles | (دايمون)، ما رأيك بجائزة التزويد بحبوب (أورغو) للإخصاب لمدة سنة و آخر إصدار من لعبة (الرجل الهارب) المنزلية |
O abastecimento praticamente esgotou-se. | Open Subtitles | التزويد تم تجفيفه من الاساس |