400 metros, dos 0 aos 100 km/h, aceleração máxima. | Open Subtitles | ربع ميل، من صفر إلى ستين، التسارع الأقصى |
Não pensaria isso, se lesse a minha poesia. Suponhamos que está certo sobre a aceleração e a gravidade. | Open Subtitles | لم تكن لتقولي هذا لو قرأتي شعري لنزعم انك صحيح بما تقوله عن التسارع و الجاذبية |
Agora, em 1950 houve uma grande aceleração. | TED | أما في عام 1950 فقد شهدنا التسارع العظيم. |
Temos um padrão visual a que estes miúdos de nove anos chamaram "aceleração". | TED | نحصل على صورة لما يسميه ذو التاسعة من العمر التسارع. |
Mas em 1998, os astrónomos fizeram uma descoberta revolucionária que a expansão do universo está na realidade a acelerar. | TED | ولكن في عام 1998 توصل علماء الفلك إلى الاكتشاف المذهل أن تمدد الكون في الواقع آخذ في التسارع. |
A aceleração é a taxa com que a velocidade muda ao longo do tempo. | TED | التسارع هو هو معدل تغير السرعة بالنسبة للزمن |
A primeira coisa é que temos visto esse processo em andamento numa aceleração exponencial. | TED | أول شيء هو أننا رأينا هذه العملية المستمرة من التسارع في المستجّدات التقنية. |
Mas a chave para entender é que essa aceleração tem vindo a ocorrer há muito tempo. | TED | ولكن الشيء الرئيسي الذي يجب أن نفهمه هو أن هذا التسارع مستمر منذ فترة طويلة جدًا. |
- velocidade igual à aceleração... - Acabe com ele. vezes o tempo. | Open Subtitles | السرعة تساوى حاصل ضرب التسارع والوقت أجل يا هومر هيا |
De escuro para claro, indica aceleração. | Open Subtitles | أجل, من القاتم إلى الفاتح هذا يعني التسارع |
Até os grandes pianistas têm este problema da aceleração. | Open Subtitles | حتى لعازفى البيانو الكبار أنفسهم المشكلة أنهم يطلقون عليها التسارع |
A aceleração inicial seria suave porque a nave seria muito grande e pesada. | Open Subtitles | التسارع الأولي سيكون لطيفاً لأن السفينة ستكون كبيرة جداً وثقيلة |
Se houver aceleração suficiente, poderás conseguir partir o corpo estático. | Open Subtitles | إذا كان معدل التسارع كافياً, قد تكون لديك فرصة كسر الجسم الثابت. |
A força é igual à massa multiplicada pela aceleração. Percebemos. | Open Subtitles | القوة المؤثرة تساوي الكتلة في التسارع, فهمنا. |
Percebe-se que estamos, obviamente, muito bem adaptados para viver num planeta que tem uma aceleração devido à gravidade de 1 G. | Open Subtitles | لذا أدركت أننا وبكل وضوح متآلفين بدقة جداً العيش على كوكب يحتوي على التسارع الناتج عن الجاذبية ج1. |
Agora tudo o que tenho que fazer é isolar a causa da curva de aceleração e ver se consigo duplicar a onda de força. | Open Subtitles | الآن كل ما عندي لذلك وعزل سبب من منحنى التسارع وأرى إن كنت أستطيع تكرار موجة الصدمة. |
aceleração rumo ao objecto aumentada. Contacto estimado dentro de dois minutos. | Open Subtitles | التسارع يتزايد نحو الجسم الوقت المقدّر للاصطدام دقيقتان |
Por isso... ele vai chegar a um estado de aceleração exponencial. | Open Subtitles | بخلال وقت قصير، سيصل المولّد لحالة من التسارع الأُسّي. |
É um número extraordinário de vezes para duplicar qualquer quantidade. Significa realmente que chegámos a um ponto em que veremos uma quantidade extraordinária de progresso absoluto e, claro, as cosias continuarão a acelerar a partir desse ponto. | TED | وهذا مجرد عدد استثنائي لمضاعفة أي كمية، وما يعنيه هذا حقاً هو أننا الآن في مرحلة سنرى فيها حجمًا غير عادي من التقدم المطلق، وبالطبع، ستستمر الأمور في التسارع أيضًا من هذه النقطة. |
Salpicos de velocidade média no pescoço, ombro e braços. | Open Subtitles | وإنتشار الدم متوسط التسارع على الرقبة والكتف والذراعين |
Então, adicionamos um acelerómetro ao explorador dental e registamos o que a Dra. Maggio sente quando toca em diferentes dentes arrancados. | TED | قمنا باضافة جهاز لقياس التسارع داخل مستكشف الأسنان. ونقوم بتدوين ما شعرت به الدكتورة ماجيو حين لمسها الأسنان المستخرجة. |