"التسامح" - Traduction Arabe en Portugais

    • tolerância
        
    • perdão
        
    • tolerados
        
    • tolerante
        
    • perdoar
        
    • tolerar
        
    • tolerado
        
    • intolerante
        
    • toleram
        
    • toleradas
        
    • intolerância
        
    tolerância passiva ao mal, através da inação ou indiferença. TED التسامح السلبي مع الشر من خلال التقاعس واللامبالاة.
    Afinal, a sociedade tem uma tradição de tolerância de mulheres ordinárias. Open Subtitles المجتمع له تاريخ من التسامح مع المرأة الفاحشة,رغم كل شىء.
    Bares de sushi, cinema com 60 salas, o Museu da tolerância. Open Subtitles ،مطعم سوشي قاعة عرض بشاشة مقاس 60 إنش متحف التسامح
    Ainda assim o perdão é uma coisa importante para mim, este ano. Open Subtitles على أية حال ، التسامح هو الطبع الغالب على هذا العام
    É uma coisa que aprendes no programa, sabes, o perdão. Open Subtitles انه شيئ تتعلميه في البرامج ، تعرفين ، التسامح
    - Todos vão compreender que aqueles que trazem conflito para o mundo não podem ser tolerados. Open Subtitles الجميع سيتفهم . أن الذين أحضروا الصراع للعالم لا يمكن التسامح معهم
    A Universidade Lion's Gate instituiu uma política de tolerância zero. Open Subtitles لقد وضعت جامعة بوابة الأسد سياسة عدم التسامح مطلقاً
    A tolerância não é, verdadeiramente, uma virtude que se viva, mas é mais como que um salto cerebral. TED التسامح ليس بفضيلةٍ تُعاشُ على أرض الواقع؛ هو من ذاك أقرب إلى إرتقاءٍ عقليٍ.
    Também podemos formar juízes por forma a encontrarem flexibilidade na lei e decidirem pelo lado da tolerância e não do preconceito. TED كما يمكننا كذلك تدريب القضاة بحيث يجدون مرونة في القانون ومن ثم يديرون الامر من جهة التسامح وليس من جهة التحامل
    Quando adotaremos a sabedoria da nossa época para nos elevarmos acima da simples tolerância e passarmos para uma aceitação de todos os que são apenas um rótulo até os conhecermos? TED متى سنبرز حكمة عصرنا وأن نسمو الى التسامح وأن نقبلَ كل من وضعناه تحت تسمية الى أن نعرفه جيداً
    Uma ótima criatividade pode espalhar a tolerância, defender a liberdade, fazer com que o ensino pareça uma excelente ideia. TED يمكن للإبداع الجيد أن ينشر التسامح والحرية وأن يجعل التعليم يبدو وكأنه فكرة براقة
    Usam a negociação e a tolerância mais frequentemente que uma resposta armada. TED يستخدمن التفاوض و التسامح فى كثير من الأحيان من رد الفعل المسلح.
    Isso, penso eu, é a tolerância máxima para a liberdade religiosa. TED هذا، في رأيي، أقصى حد من التسامح للحريات الدينية.
    Talvez esta seja uma oportunidade para todos nós encontrarmos perdão. Open Subtitles لعل هذ فرصة لنا جميعاً، لنجد القليل من التسامح
    Portanto, por exemplo, a ideia judaica do perdão. TED على سبيل المثال, خذو الفكرة اليهودية عن التسامح.
    Mas o que vi abriu-me os olhos a uma ideia de perdão que eu nunca imaginara ser possível. TED ولكن ما رأيتة فتح أعينى على فكرة التسامح التى لم أتوقع أبداً أن تكون ممكنة.
    Mas não temos outra opção, temos de tornar claro que os atentados suicidas não serão tolerados. Open Subtitles يجب أن نُرسل رسالة أن العمليات الإنتحارية لن يتم التسامح بأمرها
    Eles perceberam uma coisa muito importante pois isso leva a uma sociedade muito tolerante onde nunca se obervou ainda uma violência fatal. TED ان هذا الفصيل قد انتج اسلوب حياة فيه الكثير من التسامح والعنف فيه يكاد يكون معدوماً على الاطلاق
    Podes estar a estimar demais a capacidade do público em perdoar. Open Subtitles ربما تكوني قد بالغت في تقدير قدرة الشعب على التسامح
    Significa que um dia aprenderemos a tolerar a aceitar e a perdoar quem é diferente. Open Subtitles يعني أنه في يوم من الأيام نتمنى هذا أننا سنتعلم التسامح تقبل و مسامحة المختلفين
    Deixo claro que, não importa quem apoiem, este comportamento não será tolerado. Open Subtitles اجعلوا الأمر واضحاً، أياً كان الذي تدعمونه أن تصرفات مثل هذه لا يمكن التسامح معها
    Quando te conheci a primeira vez, eu pensei que fosses rude, arrogante, intolerante e insensível. Open Subtitles عندما قابلتُك أولاً، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ وقح، العديم الحس وعديم التسامح والمتغطرس.
    Pessoas que não toleram as culturas de outras pessoas e holandeses! Open Subtitles الناس عديمو التسامح فيما يتعلق بالثقافات الأخرى والهولنديون
    Cada medicamento retirado da máquina será registado com o vosso número. Falta de medicamentos não serão toleradas. Open Subtitles كل دواء يُسحب من الجهاز سيُسجل بإسم صاحبه ولن يتم التسامح مع النقص.
    Portanto, interessa escolher as partes da Bíblia sobre a compaixão, sobre a tolerância, sobre amar o próximo, em vez das partes sobre a homossexualidade ser um pecado, ou a intolerância, ou a violência, que também se encontram muito na Bíblia. TED لذا، فالأمر حول اختيار الاجزاء المتعلقه بالرحمة من الإنجيل حول التسامح ، و محبة جارك كنقيض للأجزاء حول أن المثلية هي خطيئة، التعصب، أو العنف التي وردت بكثافة في الإنجيل أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus