"التسريبات" - Traduction Arabe en Portugais

    • fugas
        
    • divulgação
        
    • vazamentos
        
    • fuga
        
    • revelações
        
    Talvez a história seja a chamada, as pens, as próprias fugas. Open Subtitles ربما القصة تكمن في الاتصال، محركات أقراص البيانات، التسريبات نفسها
    É realmente difícil. Então continuamos a ter de nos apoiar em formas ilegítimas de obter informação, através de fugas. TED الأمر صعب جداً ، فيجب علينا أن نواصل اعتمادنا على .. الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات.
    Mas as pessoas são brutalmente honestas com a Internet. Quando estas fugas começaram, muita gente questionou-me sobre isso. TED ولكن الناس صادقين بوحشية مع شبكة الإنترنت، و عندما بدات هذه التسريبات العديد من الاشخاص كانوا يسالونني عن ذلك
    Para a minha organização, a Global Witness, esta divulgação foi fenomenal. TED حتى الآن وبالنسبة لمنظمتي جلوبال ويتنس، أصبحت هذه التسريبات غير عادية واستثنائية.
    Sim, o HazMat usa isto para detectar vazamentos de contaminação. Open Subtitles أجل فريق الإشعاعات الخطرة يستعمله للكشف عن التسريبات الملوثة
    Uma forma de fuga de informações que eu vi foi aquilo a que chamamos uma conta comprometida. TED شكل من التسريبات التي قد رأيتها مسبقاً كان في الواقع ما نسميه ضعف الحساب.
    Não queriam ir aos Assuntos Internos. Têm tantas fugas como uma peneira. Open Subtitles لم يرغبوا في أن يقصدوا دائرة الشؤون الداخلية بسبب التسريبات في المكتب
    Esta tarde, falei com o homem por detrás das fugas... Open Subtitles هذا المساء سوف أتحدث إلى الرجل خلف التسريبات..
    Com estas fugas, o governo americano ficou obviamente muito zangado, mas de repente decidiu: Open Subtitles بسبب التسريبات السابِقة، الحكومة الأمريكية، كان غضبُها واضحاً، ولَكِنّهُم فجأة قرروا،
    fugas de informação para a imprensa e o interesse público, de vender segredos comerciais a inimigos estrangeiros com fins de ganhos pessoais. Open Subtitles بين التسريبات للصحافة لأجل الصالح العام، وبيع أسرار للأعداء الأجانب للمصلحة الشخصية.
    Se as fugas da Casa Branca forem verdadeiras, o Presidente pode... Open Subtitles إذا كانت التسريبات من البيت الأبيض صحيحة، يمكن للرئيس
    As fugas recentes destes três diapositivos detalham uma operação gerida pela agência GCHQ do Reino Unido, cujo alvo é uma empresa de telecomunicações, aqui na Bélgica. TED وهذه التسريبات الأخيرة من هذه الشرائح الثلاث فصلت في عملية اديرت عن طريق مركز ال جي سي اتش كيو للاستخبارات من المملكة المتحده لاستهداف الاتصالات هنا في بلجيكا.
    Depois disso, várias personagens "online", como a do cibercriminoso "romeno" que não falava romeno, forneceram agressivamente notícias dessas fugas aos jornalistas. TED بعد ذلك شخصيات مختلفة على الإنترنت مثل مرتكب جرائم الإنترنت الروماني المزعوم الذي لا يتكلم الرومانية، تمرير أخبار بشكل هُجُوميّ من هذه التسريبات للصحفيين.
    fugas por toda a parte! Open Subtitles أعني , حصلنا على التسريبات في كل مكان
    Para atrair delatores, ele publicou uma lista das fugas de informação mais procuradas. Open Subtitles لكي يُغري "فاضحي الفساد"، قام بنشر قائمة بأكثر التسريبات المطلوبة.
    Como é óbvio sei o que se passou, mas quero ouvir pormenores, pois uma crise pode fornecer uma oportunidade para encontrar as fugas que têm havido no teu departamento. Open Subtitles لكن، أريد أن أسمع التفاصيل منكِ.. لأن الأزمة ممكن ان تعطي فرصة... للكشف عن التسريبات.
    Penso que se víssemos uma divulgação das Ilhas Caimão ou mesmo de Delaware, de Wyoming ou da Nevada, veríamos muitos mais casos e exemplos que nos ligariam aos norte-americanos. TED اعتقد انه اذا رأينا التسريبات من من جزر كايمان على البحر الكاريبي أو حتى من ولايات ديلاوير أو وايومنغ أو نيفادا الأمريكية، فمن الممكن أن ترى العديد من الحالات والأمثلة التي يعود ارتباطها الى امريكيين .
    Certo, digamos que achemos os vazamentos. Open Subtitles دعنا نقل اننا اوجدنا التسريبات
    Olha... metade da água na América tem alguns vazamentos na mesma. Open Subtitles -إسمع,نصف المياهفيأمريكا ربما تحتوي بعض التسريبات
    Temos de manter todos sob detenção até encontrarmos a fuga. Open Subtitles يجب أن نبقي الجميع رهن الاعتقال إلى أن نجد صاحب التسريبات
    Afinal a capacidade de recolher dados, informações e conexões sobre qualquer um de nós e todos nós é exatamente o que temos ouvido, durante o verão, através de revelações e de fugas de informação sobre as agências de informações ocidentais, principalmente as agências de informações norte-americanas, que estão a vigiar o mundo inteiro. TED اتضح أن القدرة على جمع البيانات والمعلومات والاتصالات عن ابتداء اي منا و كلنا هو بالضبط ما منا نسمع عنه طوال فصل الصيف من خلال الكشف و التسريبات عن وكالات الاستخبارات الغربية في الغالب وكالات المخابرات الامريكية، تتفرج على بقية العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus