Deixou de dar notícias ao oficial da condicional há um mês. | Open Subtitles | توقف عن تفقد مكانه من قبل ضابط التسريح قرابة الشهر |
Contacto-a após as audiências da liberdade condicional. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك بعد جلسات التسريح المشروط لهذا اليوم |
Só tem de o ameaçar com a violação da condicional. | Open Subtitles | لذلك كل ما عليك فعله هو إستهدافه بسحب التسريح المشروط |
Informação sobre agressores sexuais em liberdade, em 5 áreas. | Open Subtitles | سجلات التسريح لـ6 متحرشين معروفين من 5 مناطق |
Acho que as demissões começaram bem cedo aqui! | Open Subtitles | -أظنّ التسريح بدأ مبكراً جداً هذه المرّة هنا |
A Lucille é minha agente da condicional e fufa, vá-se saber porquê; | Open Subtitles | لوسيل ، إنها ظابط التسريح الخاص بي إنها مثل الخندق ، الله وحده يعلم لماذا |
Estive ontem com o meu assistente da liberdade condicional, podem ir para casa. | Open Subtitles | لقد قابلت ضابط التسريح يوم أمس يمكنكم العودة لمنازلكم |
Se o meu agente da condicional ligar, diz-lhe que estou no oleoduto entre Shreveport e Baton Rouge. | Open Subtitles | إذا إتصل مسؤول التسريح فقط أخبره أنني أعمل على خطإمدادنفطيبين الشارعالرابعو"فان روز " -حسناً ؟ |
Mas assim que virem os teus antecedentes, vão descobrir e voltas para Nova Orleães e vais preso por infracção da condicional. | Open Subtitles | حالما يقومون بجولتهم سيعلمون ثم تعود إلى السجن لإنتهاك التسريح |
Fiquem todos onde estão. Violação da condicional em 1982. | Open Subtitles | عليك البقاء في مكانك , إنتهاك التسريح عام 1982 |
Era a polícia. O meu agente de liberdade condicional precisa de me ver. | Open Subtitles | اتصل بي قسم إدارة السجون شرطي التسريح المشروط يريد رؤيتي |
Há vinte e nove anos, o sistema de liberdade condicional, como sabe... foi declarado obsoleto. | Open Subtitles | منذ 29 عاماً ...نظام التسريح المشروط كما تعرفه اعتبر قديم الطراز |
O Sr. Conroy da administração da liberdade condicional disse-me que amanhã você terá uma audiência muito importante. | Open Subtitles | السيد " كانروي " من لجنة التسريح يخبرني أن لديك جلسة إستماع كبيرة غداً |