Lá estás tu. Por que é que dás tanta ênfase ao H? | Open Subtitles | هاهي مرةً اخرى لماذا تضع الكثير من التشديد على الـ ك؟ |
A tentar dar ênfase a certas palavras sem ser muito óbvio? | Open Subtitles | كما لو كان يحاول التشديد على كلماتٍ معينة دونما يُلاحَظ؟ |
Mas esta ênfase em forçar a pesquisa biológica a especializar-se e a produzir resultados práticos está na verdade a restringir a nossa capacidade de interrogar a vida de não aceitar confins estreitos e profundidades insatisfatórias. | TED | لكن اليوم هذا التشديد على إجبار الباحثين البيولوجيين على التخصص و تحقيق نتائج عملية هو في الواقع يقيّد قدرتنا على الاستنباط من الحياة بحدود ضيقة غير مقبولة و بعمق غير مرضٍ. |
Com a ênfase dada à perfeição hoje em dia em primeiro plano na minha mente, eu estava curioso para ver se estes elementos estavam a mudar. | TED | ومع التشديد الحاصل اليوم على الكمالية في تفكيري كان لدي فضول لأرى إن كانت عناصر الكمالية هذه قد تغيرت |
Se há algum princípio que eu deva sublinhar, ou seja, o princípio subjacente mais importante para a prevenção da violência, é o da "Igualdade". | Open Subtitles | لو كان هناك مبدأ واحد يجب التشديد عليه وهو اهم مبدأ يتضمن منع العنف، |
Ombros para a frente, para dar ênfase. | Open Subtitles | وضعية جلسته ، تقارب كتفيه و التشديد عليها |
Com ênfase no espectáculo. | Open Subtitles | التشديد على البرنامج وإضافة الفوز أو الخسارة |
É luxuosa e chique? Com ênfase no luxuosa? | Open Subtitles | كيف يُفترض أن يكون منزلك، أسلوب قديم، التشديد على القديم؟ |
Estás a dizer isso de maneira estranha. Porque é que estás a dar tanto ênfase no "R"? | Open Subtitles | أنت تنطقها بغرابة لماذا تضع الكثير من التشديد على "ك"؟ |
- Dá ênfase a rapidamente. - Enfatizar rapidamente. | Open Subtitles | "و شدد على "بسرعة - "التشديد على "بسرعة - |
- Dou ênfase ao H. | Open Subtitles | -أنا أضع الكثير من التشديد على الـ ك؟ |
ênfase no executar. | Open Subtitles | ''مع التشديد على كلمة ''تنفيذ |
ênfase no "Iago", traidora. | Open Subtitles | التشديد على "ياجو"، أيها الغدارة |
Mas o que eu quero sublinhar é que é exatamente o mesmo mecanismo que fundamenta todas as outras formas de cooperação humana em larga escala, não somente no campo religioso. | TED | ولكن ما أود التشديد عليه هو أن ذات الآلية تماماً تكمن وراء جميع الأشكال الأخرى من التعاون البشري على النطاق الهائل، وليس فقط في الحقل الديني. |
Pensei que era importante sublinhar que as pessoas estavam a ser ajudadas, quer por ONG internacionais ou por organizações de base locais. | TED | لقد فكرت بأنه من المهم التشديد على أن الناس تم مساعدتهم، سواء من قبل المنظمات الدولية أو من قبل المنظمات الشعبية المحلية. |
Não posso deixar de sublinhar os perigos... | Open Subtitles | لا أستطيع التشديد كفاية على المخاطر... |