Fiz uma investigação ao passado do Scotty Wandell, e parece que ele tem umas acusações de vagabundagem. | Open Subtitles | لقد قمت بعملية تاكد من خلفية سكوتي واندل ويبدو انه استدعي للمحكمة بسبب التشرد .. |
morto no cu de Judas por causa de vagabundagem!"" | Open Subtitles | قتل من أجل التشرد فى المياة القذرة, الولايات المتحدة |
Cheguei à conclusão que tornar-me sem-abrigo era mais seguro do que estar em casa. | TED | لقد استنتجت أن التشرد أكثر أمانًا لي من البقاء في البيت. |
Pela definição do HUD, atingimos a funcionalidade zero, ou seja, acabámos literalmente com os sem-abrigo veteranos na cidade de Albuquerque, sendo intencionais. | TED | وباعتراف وزارة السكان، وصلنا فعليًا للصفر، أي أننا أنهينا حرفيا مشكلة التشرد المتأصلة في مدينة ألباكركي. |
Longo passado de mendigo, vadiagem e furtos de pequeno valor. | Open Subtitles | لديه تاريخ طويل من التشرد قبض عليه للتشرد وجرائم صغيره |
Não que vás perceber, mas uma exploração é uma jornada de renovação espiritual... onde uma pessoa retira força da terra... e fica inseparável dela. | Open Subtitles | ليس أنك ستفهم؟ لكن رحلة التشرد عبارة عن تجديد روحى حيث الشخص يستمد القوة من الأرض |
Digo, contribuir para o aumento de sem-abrigos de Los Angeles não é um crime? | Open Subtitles | أعني، لا تساهم في التشرد في لوس انجليس جريمة؟ |
Outros, relacionados com os sem abrigo em Londres, com a juventude, o emprego e a educação noutras partes do país. | TED | الآخرين، حول التشرد في لندن، حول الشباب والعمل والتعليم في أماكن أخرى من البلاد. |
morto no cu de Judas por causa de vagabundagem!"" | Open Subtitles | قتل من أجل التشرد فى المياة القذرة, الولايات المتحدة |
Procura por histórico de vagabundagem. | Open Subtitles | ابحثى عن الاشخاص الذين لديهم سجل من اجل التشرد |
- vagabundagem e resistência à detenção. | Open Subtitles | التشرد ومقاومة الإعتقال |
vagabundagem e roubo. | Open Subtitles | " التشرد و السرقة " |
- vagabundagem, não foi? | Open Subtitles | -قانون التشرد, أليس كذلك ؟ |
E, por último, não me apercebi de que ser um sem-abrigo é uma atitude e não um estilo de vida. | TED | ثالثاً: فشلت في تصديق أن التشرد هو سلوك، وليس أسلوب حياة. |
Estou a falar da fome, dos pobres, dos sem-abrigo, dos criminosos, dos meus maus. | Open Subtitles | أتكلم عن الفقر ، التشرد . مجرميني ، رجالي السيئين |
tem falado abertamente dos sem-abrigo, em São Francisco, dos direitos da comunidade LGBTQI, e de todas as outras coisas que ele tem defendido. Faz isso porque é importante para os seus trabalhadores. | TED | لقد تحدث بالفعل عن التشرد في سان فرانسيسكو على حقوق LGBTQI وجميع الأشياء التي كان يقف لها يفعل لأن موظفيه يهتمون به |
A maioria das pessoas pensava que os sem-abrigo eram preguiçosos, drogados, sórdidos e uma inconveniência, mas a minha mochila não mostrava isso, cheia de roupa e manuais escolares, nem as minhas excelentes notas na escola. | TED | أدركت أن معظم الناس يرون التشرد نوعًا من القذارة والإزعاج مردُّها الكسل وإدمان المخدرات، ولكن هذا لا يمثل حقيبة كتبي المليئة بالملابس وكتب الدرسة، أو معدلي التراكمي +A. |
Aos que vivem em condições desumanas de doença mental, sejam sem-abrigo ou prisioneiros, a música e a sua beleza oferece-lhes uma possibilidade de transcender o mundo à sua volta, recordando-lhes que ainda são capazes de experimentar algo de belo, e que a humanidade não se esqueceu deles. | TED | وبالنسبة لأولئك الذين يعيشون في الظروف اللاإنسانية المرض العقلي في غضون التشرد والسجن، والموسيقى وجمال الموسيقى يوفر فرصة لهم لتجاوز العالم من حولهم، لتذكر انهم مازال لديهم القدرة على تجربة شيء جميل وان الإنسانية لم تنسهم |
A primeira prisão em Portland foi por vadiagem há 6 anos. | Open Subtitles | الاعتقال الاول في بورتلاند بتهمة التشرد منذ ستة سنوات |
Lembras-te da... autêntica exploração aborígene? | Open Subtitles | أتتذكرين رحلات التشرد للسكان الاستراليين الاصليين |
Não posso arrastar a minha família para um albergue de sem-abrigos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخرج عائلتي من هذا التشرد |
Fiz videojogos para promover os direitos humanos, Fiz animações para chamar a atenção para leis injustas de imigração e fiz aplicativos de localização em realidade aumentada para mudar a perceção sobre os sem abrigo muito antes do Pokémon Go. | TED | لقد صممت ألعاب الفيديو، التي تحض على تعزيز حقوق الإنسان، ورفعت الوعي بشأن قوانين الهجرة المجحفة. ولقد صممت تطبيقات تعتمد على الواقع المعزز؛ لنغير المفاهيم المنتشرة عن التشرد بصورة جيدة قبل صدور لعبة بوكيمون غو. |