É a única coisa que vai sobreviver após a correcção. | Open Subtitles | وهذا هو الشيء الوحيد الذي سيبقى فحسب بعد التصحيح |
E nessa frase, essa correcção, haverá uma espécie de amor. | Open Subtitles | وفي هذا التعبير, هذا التصحيح سوف يكون هناك نوعٌ من الحب. |
Mas o fundo da foto original estava sumido mas com algum contraste e ferramentas de correcção... | Open Subtitles | نعم، ولكن خلفية الصورة الأصلية باهتة لذا ببعض التباين وأدوات التصحيح |
Parece que o pirata está a tentar chegar à frente do patch. | Open Subtitles | يبدو أن القراصنة يحاولون المضي قدما من التصحيح. |
E precisa que os génios codifiquem um patch que ligue o satélite, e assim manda os drones para safar o Decker e os seus homens. | Open Subtitles | في قرى زراعية بحدود المدينة. إذا تريديون من العباقرة ترميز التصحيح الذي يعيد الإتصال بالقمر الصناعي. |
Perdoe-me pela Correção, assim como eu teria perdoado... se tivesse a sua idade, pelo bem da minha educação. | Open Subtitles | أعتذر عن التصحيح فكنت سأفعل هذا و أنا في سنك من أجل أن أتعلم |
Aposto que o corretor tem dificuldades com isso. | Open Subtitles | أراهن ان التصحيح التلقائي يعاني من صعوبة في هذا |
Uma correcção para arranjar um defeito após o sucedido não pode ser apresentada em tribunal. | Open Subtitles | إجراءات التصحيح لإصلاح العيب بعد وقوعه لا يمكن أن تقدم في المحاكمة مستحيل |
Mas você ainda pode salvar-se, se não fizer nada que pare a correcção. | Open Subtitles | لكن ما يزال في وسعك إنقاذ نفسك إذا لم تفعلي أي شيء لإيقاف التصحيح |
O facto é que a tua correcção não está lá. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن رقعة التصحيح الخاصة بكِ غير موجودة هناك |
Muitos tipos tentam evitar correcções, mas ele negou a mentira, e se mente sobre uma correcção... | Open Subtitles | العديد من الصحفيّين يفضّلون تفاديَ التصحيح لكنه بنى قصّته عى كذبة مباشرة ...وبما أنه كذب في التصحيح |
Lembra-se da última sessão em que falamos da correcção | Open Subtitles | حسناً. أتذكر في جلستنا الماضية عندما تحدّثنا عن التصحيح... |
A correcção automática mudou "corpo" para "barra de carne". | Open Subtitles | خاصية التصحيح في الهاتف "غيرت كلمة "جسمي" لـ "بار من اللحم |
Agora, o médico que me deu esse patch, ele... | Open Subtitles | الآن، الطبيب الذين وضع هذا التصحيح هنا |
A enviar o patch aos três. | Open Subtitles | سأعد لثلاثة و أرسل التصحيح. |
Continuemos a fazer isso, e apenas com quatro medições e uma pequena Correção, usando a teoria da relatividade de Einstein, podemos assinalar a nossa localização exatamente num ponto no espaço. | TED | استمر في القيام بذلك وبعد أربع محاولات فقط ومع قليل من التصحيح مستخدمًا النظرية النسبية لأينشتاين يمكنك تحديد موقعك الى نقطة واحدة بالضبط في الفضاء |
Deram-me uma sensação de Correção no mundo e um deleite visual por saber que o edifício provavelmente nunca terá tão bom aspeto como aquele simples andaime industrial que está ali para o servir. | TED | إنها تعطيني، لا أعلم، شعور من التصحيح في العالم وبعضاً من البهجة البصرية في المعرفة ذلك أن المبنى الذي ربما لايمكن أن يبدو أجمل من هذه السقالة الصناعية هو موجود ليقوم بالخدمة |
Dito isso, mesmo com o nosso protótipo atual, mostrámos que a tecnologia atual de lentes de focagem sintonizável é capaz de superar as formas tradicionais de Correção estática. | TED | هذا يعني، حتى مع نموذجنا الحالي، لقد أظهرنا اليوم تقنية العدسة القابلة للضغط قادرة على التفوق على أشكال التصحيح التقليدية |
-Ou o corretor falhou. -Não, Beckett. | Open Subtitles | أو ربما التصحيح التلقائي سيئة. |
Maldito corretor! | Open Subtitles | اللعنة التصحيح التلقائي |