"التصديق بأنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • acreditar que
        
    • acredito que
        
    Ainda me custa a acreditar que escorregaste a sair de um autocarro. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك إنزلقت من الحافلة
    Não devíamos acreditar que você armou essa fusão com raiva, porque sabia o que aconteceria. Open Subtitles تريدين منّا التصديق بأنّك لم تخططي لهذا الإندماج في لحظة غضب لأنّكِ كنتِ على دراية بما سيحدث لاحقاً
    Não consigo acreditar que ficou assim tanto ao ponto de se deixar envolver num assassinato. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأنّك جعلت نفسك تتورّطُ في جريمة قتل.
    Não acredito que dormiste com o Stukas. Open Subtitles . أنا لا أستطيع التصديق بأنّك فعلتها مع ستوكس
    Não acredito que não tenhas percebido o tom de ironia naquela afirmação. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنّك لم تسمع السخرية الباعثة على الصمم في ذلك البيان
    Não. Recuso-me a acreditar que sabias isso. Open Subtitles كلّا، أرفض التصديق بأنّك تعلم كلّ هذه الأجوبة مصادفة.
    Não posso acreditar que me fizeste isto. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنّك فعلت ذلك بي.
    O país quer acreditar que você é corrupto, e eu vou desenhar uma linha muito clara entre si... Open Subtitles ترى، البلد تود التصديق بأنّك فاسد، وسأرسمخطواضحتماماًبينك وبين ...
    É difícil acreditar que fizeste o Zane fazer isso sem usares a sua filha contra ele. Open Subtitles يصعب علي التصديق بأنّك قمت بإقناع (زين) لفعل ذلك دون استخدام ابنته ضدّه
    Não acredito que ainda verifica a direção do vento! Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّك ما زِلتَ تدقق حول اتجاه الريح
    Não acredito que isso está a acontecer e eu fiquei de fora. Open Subtitles أعني، لايمكنني التصديق بأنّك ذلك كان يحدث وأنا ليس لديّ أيّ فكرة عن ذلك
    Ainda não acredito que estejas aqui. Open Subtitles أنا ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك هنا
    Não acredito que ele entrou logo depois de teres dito à Gale que ele estava morto. Open Subtitles ...لا أستطيع التصديق بأنّك أخبرتها بذلك مباشرة بعد أن أخبرتها بشأن أبيها - أجل، أعلم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus