Ainda me custa a acreditar que escorregaste a sair de um autocarro. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك إنزلقت من الحافلة |
Não devíamos acreditar que você armou essa fusão com raiva, porque sabia o que aconteceria. | Open Subtitles | تريدين منّا التصديق بأنّك لم تخططي لهذا الإندماج في لحظة غضب لأنّكِ كنتِ على دراية بما سيحدث لاحقاً |
Não consigo acreditar que ficou assim tanto ao ponto de se deixar envolver num assassinato. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق بأنّك جعلت نفسك تتورّطُ في جريمة قتل. |
Não acredito que dormiste com o Stukas. | Open Subtitles | . أنا لا أستطيع التصديق بأنّك فعلتها مع ستوكس |
Não acredito que não tenhas percebido o tom de ironia naquela afirmação. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنّك لم تسمع السخرية الباعثة على الصمم في ذلك البيان |
Não. Recuso-me a acreditar que sabias isso. | Open Subtitles | كلّا، أرفض التصديق بأنّك تعلم كلّ هذه الأجوبة مصادفة. |
Não posso acreditar que me fizeste isto. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنّك فعلت ذلك بي. |
O país quer acreditar que você é corrupto, e eu vou desenhar uma linha muito clara entre si... | Open Subtitles | ترى، البلد تود التصديق بأنّك فاسد، وسأرسمخطواضحتماماًبينك وبين ... |
É difícil acreditar que fizeste o Zane fazer isso sem usares a sua filha contra ele. | Open Subtitles | يصعب علي التصديق بأنّك قمت بإقناع (زين) لفعل ذلك دون استخدام ابنته ضدّه |
Não acredito que ainda verifica a direção do vento! | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّك ما زِلتَ تدقق حول اتجاه الريح |
Não acredito que isso está a acontecer e eu fiquei de fora. | Open Subtitles | أعني، لايمكنني التصديق بأنّك ذلك كان يحدث وأنا ليس لديّ أيّ فكرة عن ذلك |
Ainda não acredito que estejas aqui. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك هنا |
Não acredito que ele entrou logo depois de teres dito à Gale que ele estava morto. | Open Subtitles | ...لا أستطيع التصديق بأنّك أخبرتها بذلك مباشرة بعد أن أخبرتها بشأن أبيها - أجل، أعلم - |