Prolongaste um casamento de celebridades pelo menos... até a fase dos playoffs. | Open Subtitles | لقد أطلت زواج أحد المشاهير على الأقل في موسم التصفيات لهذا الموسم |
Poderão conhecer a convidada de hoje apenas como a rapariga com a mãe gorda que arruinou as Seccionais a toda a gente. | Open Subtitles | قد تتعرفون على ضيفة اليوم بصفتها الفتاة التي والدتها سمينة وأفسدت التصفيات المحلية على الجميع. |
O trácio tem de participar em todos os primus? | Open Subtitles | أيجب أن يظهر الثراسي في كل أحداث التصفيات ؟ |
Não perdemos tempo com preliminares. | Open Subtitles | ليتنا نضيع وقتا قليلا فى التصفيات ما هى تعليماتك بخصوص الخرطوم ؟ |
Ajudando-me a anunciar o Top 10 baseado na performance das candidatas durante as eliminatórias desta semana. | Open Subtitles | بمساعدتي للإعلان عن العشره الأوائل وتم اختيارهم على ادائهم اثناء التصفيات هذا الأسبوع |
Com as finais em jogo, ele decide jogar para ganhar. | Open Subtitles | وماكينتي قال, عندما تكون التصفيات امامك, عليك ان تبحث عن الفوز |
Eu queria começar a trabalhar nalgumas ideias de canções para os regionais. | Open Subtitles | أريد البدأ في العمل على بعض أفكار للأغاني لأجل التصفيات الجهوية. |
Ainda não acredito como é que esta equipa de Pittsburgh ganhou aos Rangers nos playoffs, o ano passado, e ontem à noite, o Crosby fez das suas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كيف فريق بيتسبرغ هذا هزم فريق رانجرز فى التصفيات السنة الماضية الليلة الماضية كان كروسبى يقوم بعمله |
Então , Lance , andas a fazer os playoffs este ano ou o quê? | Open Subtitles | هل ستلعب التصفيات النهائية هذه السنة أم ماذا ؟ |
Ele tenta arranjar bons lugares para os playoffs. | Open Subtitles | يحاول الحصول على بطاقات في المقدمة لحضور التصفيات النهائية |
Um dos vestidos dos Seccionais. | Open Subtitles | واحد من أولئك الفساتين من التصفيات المحلية. |
Tal como se devem lembrar, nós vimo-vos nos Seccionais, e há uma razão por terem perdido. | Open Subtitles | وكما قد تتذكرون، لقد شاهدناكم في التصفيات المحلية، وهناك سبب لخسارتكم يا رفاق. |
O bom Solonius assegurou Theokoles no primus. | Open Subtitles | (سولونيوس) الطيب جهز (ثيوكليز) لأجل التصفيات |
O Magistrado Calavius convidou os nossos melhores homens a combater no seu primus. | Open Subtitles | القاضي (تايتوس كالافيوس) دعا أفضل رجالنا للقتال في التصفيات |
Temos de arrebentar nas preliminares amanhã, para passarmos à final na sexta-feira. | Open Subtitles | علينا أن نغلبهم بقوة في التصفيات غداً حتى نصل للنهائيات يوم الجمعة |
Amanhã começaremos com as preliminares conduzidas pelo nosso mestre de cerimónias um símbolo americano, Stan Fields. | Open Subtitles | وغداً سنبدأ في التصفيات مع استضافت رئيس الحفل رئيس التشريفات... ستان فيلد |
Ajudando-me a anunciar o Top 10 baseado na performance das candidatas durante as eliminatórias desta semana. | Open Subtitles | بمساعدتي للإعلان عن العشره الأوائل وتم اختيارهم على ادائهم اثناء التصفيات هذا الأسبوع |
Muito bem, pessoal. Ouçam. Queremos agradecer-vos pelo excelente ano de eliminatórias. | Open Subtitles | نحن نريد أن أشكركم على سنة كبيرة من التصفيات. |
São as meias finais da competição da grande batalha de dança. | Open Subtitles | إنها التصفيات القبل نهائية لمسابقة الجائزة الكبرى |
Com os regionais apenas a algumas semanas, fui espreitar a competição. | Open Subtitles | بما أن مدة التصفيات الجهوية قد إقتربت، ذهبت لأكتشف المنافسين. |
E é assim que terminamos a cobertura dos play-off. | Open Subtitles | حسناً لدينا فريقان في التصفيات |
Rapazes, podem por favor levar esse campeonato lá para fora? | Open Subtitles | يا أولاد، أيمكنك إكمال التصفيات النهائية للبطولة بالخارج؟ |
Tinha esperança que Deus nos desse apenas uma vitória nos desempates. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو الله يعطينا ولو فوز واحد فى هذه التصفيات |
Só para informar que amanhã temos a eliminatória... - ...no Centro. - Mas ainda nem praticámos. | Open Subtitles | لمعلوماتكم، لقد سجّلت الاسماء من أجل التصفيات |
Isso mesmo, estão a fazer a ronda uma hora antes, para verem o apuramento para as finais. | Open Subtitles | أجل، يقومون بالجولات قبل ساعة حتى يتسنى لهم مشاهدة التصفيات |