Se o bom "design" existir só para alguns privilegiados, para que serve? | TED | لو أن التصميم الجيد فقط للبعض المميز ماذا جيد فى ذلك؟ |
O bom design são os caracteres digitais que estamos sempre a usar e que já fazem parte da nossa identidade. | TED | أو التصميم الجيد هو الخطوط الرقمية التي نستخدمها طوال الوقت والتي تصبح جزءا من هويتنا. |
(Risos) É desanimador o suficiente fazer-vos crer que o bom "design" e a democracia simplesmente não são compatíveis. | TED | ذلك محبط بما فيه الكفاية لجعلك تفكر أن التصميم الجيد و الديمقراطية ببساطة لا يتماشيان مع بعضهما البعض |
Há muitas coisas que continuam a ser adjudicadas cheias de preconceitos contra um bom "design". | TED | فهناك الكثير من طرق الشراء والتي تكون متحاملة ضد التصميم الجيد. |
O casamento entre um bom "design" e o orgulho cívico é algo de que precisamos em todo o lado. | TED | إرتباط التصميم الجيد و الفخر و الإعتزاز هي شيئ نحتاجه في كل مكان. |
Tem uma simpática forma fluida, uma forma orgânica, muito consistente com a cultura brasileira — penso que um bom "design" junta-se à cultura. | TED | ذو تدفق لطيف، بشكل عضوي متناسق إلى حد كبير مع الثقافة البرازيلية أعتقد أن التصميم الجيد يضاف إلى الثقافة |
A minha vida, à mercê do bom e do mau "design". | TED | حياتي، تحت رحمة التصميم الجيد والتصميم السيء. |
(Risos) Muita gente pensa que o bom "design" é só uma questão de bom gosto. Sinceramente, às vezes, é. Mas outras não, está bem? | TED | العديد من الناس يميلون إلى الظن أن التصميم الجيد هو مجرد تذوق و للأمانة، أحيانا يكون الأمر كذلك في الواقع و أحياناً لا يكون، حسنا؟ |
Infelizmente, os princípios do bom "design" raramente são invocados | TED | و لكن للأسف، مبادئ التصميم الجيد نادراً ما تنفذ |
Do mesmo modo, as pessoas que mais podem beneficiar do bom "design" muitas vezes são as que lhe têm menos acesso. | TED | و بالمثل، الأشخاص الأكثر إمكانية على الإستفادة من التصميم الجيد غالبا ما يكونوا الأقل وصولا إليه. |