"التعاليم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ensinamentos
        
    • Ordem
        
    • o catecismo
        
    • os rituais
        
    Estava a tentar abençoar o nosso casamento, como nos ensinamentos antigos. Open Subtitles كنت أحاول مباركة , زواجنا كما موجود فى التعاليم القديمة
    Um dos ensinamentos que nós, raparigas, e os nossos colegas questionávamos era se o planeamento familiar seria realmente um pecado. TED واحده من التعاليم التي سالت فيها انا وزملائي هل كان منع الحمل خطئا ؟
    Nos ensinamentos judaicos, os ensinamentos rabínicos, temos Hillel, que ensinou que não devemos fazer aos outros aquilo que não gostamos que nos façam a nós. TED وضمن التعاليم اليهودية والربانية لدينا الشخصية هليل والتي تقول انه لايجب ان نفعل بالاخرين مالا نريده ان يُفعل بنا
    - Então aprenderão amanhã quando começarmos a estudar a Ordem Sagrada... Open Subtitles كما ستتعلّمن غداً حين نبدأ بدراسة التعاليم المُقدّسة ..
    Papá, isso significa que acabou o catecismo? Open Subtitles أبي ، أيعني أنه لامزيد من التعاليم المسيحية بعد اليوم ؟
    Se houvesse um grande ênfase nessa altura em separar homens das mulheres, os rituais em volta da Caaba podiam ter sido concebidos em concordância. TED وان كان في ذلك الزمن " دليل قطعي " على وجود الفصل بين الذكور الاناث لكنا رأينا ذلك في الكعبة .. و لصُممت لكي يؤدي الرجال والنساء التعاليم بصورة منفصلة
    E todas as principais religiões têm ensinamentos semelhantes. TED وجميع الديانات السماوية تملك نفس هذه التعاليم
    Encorajamo-los a abrir os corações e mentes aos nossos ensinamentos, que aqueles que fustigam a carne fustiguem as suas almas, e que lhes seja mostrado o caminho. Open Subtitles تعاليمنا هى التعاليم الصحيحه وقلوبنا مفتوحه للجميع
    Enquanto eu respeito a ética Judaico-Cristã assim como as filosofias de leste e é claro, os ensinamentos de Muhammad... Open Subtitles أنا أحترم الأخلاقيات اليهودية و المسيحية و كذلك الفلسفة الشرقية و بالطبع التعاليم المحمدية
    Ele trocou o palácio pela rua. Ele segue os ensinamentos de Jesus. Open Subtitles لقد غادر القصر إلى الشارع إنّه يتّبع التعاليم الدينيّة
    "De acordo com os ensinamentos Tibetanos, a experiência de quase-morte pode frequentemente interagir com aqueles que já morreram". Open Subtitles في التعاليم التيبتية، تحدث تجربة الإيشاك على الموت عادة مع مات بالفعل.
    Sou humano, e como tal, já fiz maus julgamentos na minha vida. E já tive pensamentos contrários aos ensinamentos de Deus. Open Subtitles نعم أنا رجل كان لى مواقف وأفكار ضد التعاليم الدينيه
    O sofrimento tem sido maior do que todos os outros ensinamentos ... Open Subtitles كانت المعاناة أكبر من كل التعاليم الأخرى.
    Por isso comecei a ler, e para minha surpresa, os ensinamentos sagrados ressoaram comigo. Open Subtitles لذا بدأت أقرأ، ولدهشتي التعاليم المقدسة ترن بأذناي
    Os ensinamentos sagrados aos quais ele aderia existem há milhares de vi-go, por uma boa razão. Open Subtitles التعاليم المقدسة التي آمن بها كانت موجودة منذ قديم الأزل لسبب وجيه
    A sua resposta trouxe referência específica e detalhada desses ensinamentos que incluíam o evangelho, á palavra de Jesus? Open Subtitles وإجابتك أدرجت مراجع تفصيلية محددة لتلك التعاليم و تضمنت الكتاب المقدس نفسه، كلمات المسيح
    Uma ideia que contrariava a ideia principal dos ensinamentos religiosos, o Humanismo. TED فكرة تتنافى مع التعاليم الجوهرية للدين... الإنسانية.
    Esses objetivos, na perspetiva dos muçulmanos, são, em princípio, a paz, a justiça e a igualdade mas, nos termos que correspondem aos ensinamentos tradicionais muçulmanos. TED والأهداف من وجهة نظر المسلمين هي، أساساً، السلام، العدالة، والمساواة، لكن بشروط تتوافق مع التعاليم الإسلامية .
    - Devem tentar viver a Ordem Sagrada não dia por dia... Open Subtitles يجب عليكنّ أن تحاولن عيش التعاليم المقدسة لا يوماً بيوم ..
    - toda e qualquer imperfeição contra a Ordem Sagrada. Open Subtitles كُلّ و جميع قصوركُنّ أمام التعاليم المُقدّسة.
    E se eu for bem sucedido, os sinos da igreja tocarão novamente livres, e nossas meninas, poderão continuar o catecismo delas. Open Subtitles إذا نجحتُ سترنُ أجراس الكنائس بحريةٍ مرة أخرى ويمكن لفتتانا الإستمرار في التعاليم المسيحية
    os rituais da Igreja Católica? Open Subtitles ! التعاليم الرومانيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus