Sabe quê? Envie-me um pedido oficial de cooperação entre agências, e eu dou-lhe cópias de tudo o que encontrarmos. | Open Subtitles | أرسلي إلي خطاباً يطلب التعاون بين الوكالات |
E embora a cooperação entre agências seja notoriamente problemática, não prevejo dificuldade enquanto estiverem a trabalhar aqui nos nossos escritórios. | Open Subtitles | بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا |
A cooperação entre espécies sustenta a vida aqui, mas, às vezes, é quase imperceptível. | Open Subtitles | التعاون بين الأنواع يدعم الحياة هنا لكن أحيانا هو مخفي تقريبا |
Acrescento que o Ministério dos Negócios Estrangeiros e Fronteiras apoia o projecto com um símbolo da cooperação Anglo-Iemenita. | Open Subtitles | و اود ان اضيف ان وزارة الخارجيه و مكتب الكامنولث يدعمون هذا المشروع بشعار التعاون بين الانجليزيه - اليمنية |
O artigo condenava o ataque na U.S.S. Cole e apelava para uma grande colaboração entre o Iémen e o ocidente. | Open Subtitles | وأدانت المقالة الهجوم الذي تعرضت له المدمرة الأمريكية و دعت إلى مزيد من التعاون بين اليمن و الغرب |
Roosevelt e Churchill concordam que a futura cooperação entre os adversários é necessária, a fim de salvar a França. | Open Subtitles | اتفق روزفيلت وتشرشل على ان التعاون بين الخصمين ضرورى لانقاذ فرنسا |
Então isso deve facilitar uma cooperação entre as agências. | Open Subtitles | إذاً، هذا من المفترض أن يسهل البدء في بعض التعاون بين الوكالات. |
- Sim.em grande parte graças a cooperação entre os agentes da CIA e da NSA. | Open Subtitles | نعم يعود ذلك بشكل كبير الى بواسطة التعاون بين وكالة الاستخبارات وعملاء وكالة الامن القومي |
A Comissão ajuda a facilitar a cooperação entre empresas privadas e agências governamentais | Open Subtitles | يساعد الائتلاف على تسهيل التعاون بين الاعمال الخاصة و عملاء الحكومة |
Hoje, um projecto histórico foi aprovado pelo Senado, a forjar um novo capítulo na cooperação entre os Estados Unidos e o Governo mexicano que envolve a segurança da fronteira. | Open Subtitles | اليوم تشريع تاريخي مر من الكونجرس لجنة المخابرات، يشكل فصل جديد من التعاون بين الولايات المتحدة والحكومة المكسيكية |
Na esperança de promover maior cooperação entre os cirurgiões. | Open Subtitles | انه يأمل في تعزيز مزيد من التعاون بين الجراحين. |
Sabe, na América, temos uma coisa a que chamamos "cooperação entre agências". | Open Subtitles | كما تعلمون، في أمريكا، لدينا هذا الشيء. يطلق عليه التعاون بين الوكالات. |
Na América, temos um hábito. Chama-se "cooperação entre agências". | Open Subtitles | تعرفين، في أمريكا لدينا ذلك الشيء ما يسمى التعاون بين الوكالات |
Estou pessoalmente grato pelo nível de cooperação entre os nossos vários serviços. | Open Subtitles | وأنا ممتن شخصيا لمستوى التعاون بين مختلف أجهزتنا |
Lá se vai a cooperação entre agências. | Open Subtitles | مثل التعاون بين الوكالات المشتركة |
cooperação entre agências no seu melhor. | Open Subtitles | التعاون بين الوكلات في افضل حالته |
A cooperação entre esses grupos é uma novidade. | Open Subtitles | التعاون بين هذه المجموعات هو امر جديد |
Menina Cass, sou a favor da cooperação entre agências, é óptimo. | Open Subtitles | آنسة (كاس)، أنا مُلمّ تماماً حول التعاون بين الوكالات... إنّه أمر رائع بالفعل. |
Mais do que nunca, isto irá requerer a colaboração entre a teoria e os experimentalistas, vai ser um belo período em que trabalharemos juntos... | Open Subtitles | أكثر من أي وقت مضى هذا سيتطلب التعاون بين النظرية والتجريبيون |
Bem, estava à espera de um pouco mais de colaboração entre agências. | Open Subtitles | تعلم، كنت آمل بمزيد من التعاون بين وكالاتنا |