Uma exposição aguda impede a capacidade natural do corpo | TED | التعرّض الحاد يُقضي على قدرة الجسم الطبيعيّة للترميم. |
O contágio só se faz através da exposição a larvas. | Open Subtitles | العدوى يمكن فقط أن تقلّص خلال التعرّض إلى اليرقات. |
Se for tomado antes da exposição evita a infecção. | Open Subtitles | إن تمّ أخذه قبل التعرّض للفيروس، فسيمنع العدوى |
Estás a aproximar-te do limite de exposição à radiação. | Open Subtitles | أنت تصل إلى الحد الأقصى من التعرّض للإشعاع |
Nós andámos à procura de exposições. Ele não achou que era medicamente relevante. | Open Subtitles | كنّا نبحث عن مصادر التعرّض ولم يظنّ أنّ هذا ذا صلة طبيّة |
Como tal, recomento que sejam implementadas medidas de alto nível para proteger os cidadãos da cidade de uma possível exposição. | Open Subtitles | على هذا النحُو، نُوصي بأن علينا إتخَاذ أعلى مُستويات الإحتواء لحمايَة مُواطني هذه المدينَة من التعرّض لهذا المَرض. |
Uma exposição aguda a um sievert provavelmente provocará náuseas em poucas horas e a exposição a quatro sieverts pode ser fatal. | TED | التعرّض الحاد لـ واحد سيفرت من الممكن أن يؤدي إلى غثيان خلال بضع ساعات، وأربع وحدات سيفرت قد تكون قاتلة. |
Centenas de homens morreram pela exposição ou foram soterrados pelas avalanches. | Open Subtitles | مئات الرجال ماتوا من التعرّض أو دفنوا احيّاء تحت الإنهيارات الجليدية. |
Temos indicações de que a exposição foi limitada e de que a toxina foi transmitida directamente e não de forma contagiosa. | Open Subtitles | مؤشّراتنا الأحسن أن التعرّض كان محدوداً.. وأن السمّ تم إعطاؤه مباشرةً أم أنّه معدٍ؟ |
A exposição prolongada à radiação está a deixar-me com sede. | Open Subtitles | كل ذلك التعرّض الطويل للإشعاع يشعرني بالظمأ. |
Tudo o que se relacionasse com a sua exposição ao fluido no artefacto Rambaldi. | Open Subtitles | كلّ شيء الذي يمكن أن يتعلّق بك التعرّض إلى السائل داخل أداة رامبالدي. |
exposição a radiação leva a cancro... deficiências à nascença. | Open Subtitles | التعرّض إلى الإشعاعِ يُؤدّي إلى السرطانِ... العيوب الولادية. |
A exposição prolongada às radiações é perigosa. | Open Subtitles | التعرّض الطويل الأمد لهذه الإشعاعات يشكل خطورة |
Significa que é provável que tenham morrido de exposição às radiações. | Open Subtitles | هذا يعني أنهم ماتوا جرّاء التعرّض لتسمّم شعاعي حاد |
Se sofre da doença auto-imune a exposição ao frio reduz a dor nos rins. | Open Subtitles | إذا كنتِ مصابة بمرض ذاتي المناعة التعرّض إلى البرودة يجب أن ينقص ألم الكلى |
E depois de uma certa exposição... o corpo se adapta a nova freqüência... e começa a fazer a transição de forma incontrolável. | Open Subtitles | الآن، بعد التعرّض بما فيه الكفاية، يعتمد الجسد التردد الجديد ثم يبدأ تدريجياً بشكل متعذّر السيطرة عليه |
A exposição a alguns bolores pode causar perda de memória a curto prazo. | Open Subtitles | التعرّض لأنواعٍ معيّنةٍ من العفن قد يسبّب فقدان الذاكرة القصيرة |
Mas em casos raros uma exposição repetida pode desencadear uma reacção hipersensível. | Open Subtitles | لكن في حالاتٍ نادرة، يمكن أن يثير التعرّض المتكّرر تفاعلاً مفرط الحساسيّة |
Foi-me dito que o risco de exposição à radiação de uma bomba suja é bastante desprezível. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنّ خطر التعرّض للإشعاع من قنبلة إشعاعية إلى حد ما لا يذكر |
Felizmente, as exposições agudas são raras, mas estamos expostos diariamente a baixos níveis de raios ionizantes, provenientes de recursos naturais e artificiais. | TED | من حسن الحظ، التعرّض الحاد نادر، لكن نحن نتعرّض يوميّاً إلى كميات قليلة من الإشعاعات المؤيّنة الآتية من مصادر طبيعيّة وأخرى صناعيّة. |
Sempre disse, os bancos servem para serem roubados. - Anda! - Ouviste-o! | Open Subtitles | قلتُ دوماً أنّ المصارف مُقدّر لها التعرّض للسرقة. |
Se gostas de ser agarrada por algo gordo e preguiçoso... podemos arranjar um gato. | Open Subtitles | إن أردت التعرّض للخربشة من شيء بدين وكسول، |