"التعزيز" - Traduction Arabe en Portugais

    • reforço
        
    • reforços
        
    • melhorias
        
    Este processo à base de recompensa chama-se reforço positivo e negativo, e funciona basicamente assim: TED عملية التعلّم هذه المبنية على المكافأة وتُسمى التعزيز الإيجابي والسلبي، وتبدأ أساساً بما يشبه هذا.
    Não adianta falar em termos técnicos, mas é um reforço positivo. Open Subtitles حسناً ليس من المعروف فعل ذلك تقنياً ولكن كل ذلك نوع من التعزيز الايجابي
    O mau comportamento dele talvez se deva a reforço negativo. Open Subtitles تصرفاته ربما سببها بعض التعزيز السلبي
    É porque os reforços levam tiros, em vez de nós. Open Subtitles نظراً لأن جنود التعزيز تلقوا الضرب عوضاً عنا
    O exército é constituído pela 1ª Divisão e 10 milhões de reforços. Open Subtitles يتشكل الجيش من الفرقة الأولى و10 ملايين من جنود التعزيز
    Doutora... As melhorias foram sempre uma etapa vital mas estatisticamente perigosa. Open Subtitles دكتور ، مرحلة التعزيز دائماً مميتة و لكنها مرحلة مهمة إحصائياً
    Só precisam de um pouco de reforço positivo. Open Subtitles يحتاجون فقط لبعض التعزيز الايجابي
    Sabes, este país tem um conceito chamado "reforço positivo". Open Subtitles أنت تعرف، هذا البلد لديه مفهوم تسمى "التعزيز الإيجابي".
    reforço negativo é a remoção de estimulo positivo. Open Subtitles التعزيز السلبي هو ازالة الحافز الايجابي
    Estou a estudar o efeito de reforço negativo na habilidade de percepções extra-sensoriais. Open Subtitles انا أدرس تأثير التعزيز السلبي على قدرة الادراك خارج الحواس ESP
    O que achas disto para reforço positivo? Open Subtitles ما رأيك بهذا التعزيز الإيجابي؟
    Isso era um padrão de reforço negativo. Open Subtitles لقد كان نمطاً من التعزيز السلبي
    reforço negativo, é essa a chave. Open Subtitles التعزيز السلبي، هذا هو الحل.
    reforço negativo é um forte motivador. Open Subtitles التعزيز السلبي حافز قوي
    reforço negativo não está a funcionar. Open Subtitles التعزيز السلبي لا يعمل
    Porque se soubessem, estariam a pedir reforços. Open Subtitles لأنّهم لو كانوا يدركون ذلك لقاموا بطلب التعزيز
    Eles andavam a raptar os combatentes... e outros para os treinar como reforços para os rebeldes. Open Subtitles قامالجنودالألمانبالتمرد... فتم استدعاء جنود التعزيز والمتطوعين لقمْع هذا التمرد
    Éramos 14 e perdemos quase metade dos camaradas com as falhas das melhorias. Open Subtitles لكن كنا في الرابعة عشر من العمر عندما فقدنا تقريباً نصف رفاقنا في تجارب التعزيز
    O Sam foi a nossa primeira baixa desde as melhorias. Open Subtitles سام كان أول خسارة لنا بعد عملية التعزيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus