intolerância, exclusão e vingança tornaram-se os ícones da pós-revolução. | TED | التعصب والإقصاء والإنتقام أصبحوا رموز ما بعد الثورة |
Lutando contra a injustiça, esmagando a intolerância, a desumanidade... | Open Subtitles | محاربة للظلم، دحر التعصب و مصارعة عدم الانسانية |
Mas se o fanatismo não for a vossa cena, a comédia de justiça social é útil para todo o tipo de questões. | TED | لكن إن لم يكن التعصب شيئاً يخصك، فكوميديا العدالة الإجتماعية مفيدة لشتى أصناف القضايا. |
Naqueles dias, parece que a islamofobia é uma forma de fanatismo socialmente aceitável, | TED | في هذه الأيام، الخوف من المسلمين هو أحد أشكال التعصب المقبولة اجتماعيًا. |
Nós vamos levar o preconceito para toda a Edinburgo, para toda a Grã-Bretanha, contra os Galeses. | TED | ستقوم بنقل التعصب عبر أدنبرة، وعبر الممكلة المتحدة لسكان ويلز. |
Como todos temos preconceitos, eles podiam codificar o sexismo ou qualquer outro tipo de sectarismo. | TED | لأنه لدى جميعنا نزعة تحيّز، فيمكن أن يقوموا بتقنين التمييز الجنسي أو أي نوع آخر من التعصب الأعمى. |
Sendo muçulmana, sei a discriminação que estão a enfrentar. | Open Subtitles | كوني إمرأة مسلمة، فأنا أعرف التعصب الذي يواجهونه. |
Asma estava a referir-se ao crescimento do fundamentalismo religioso na região, que constitui outro obstáculo principalmente para as mulheres. | TED | أسماء كانت تشير إلى ارتفاع التعصب الديني في المنطقة والذي يعتبر عائقًا آخر أمام النساء بالتحديد |
Estava protegida das dores da intolerância e das restrições sociais de uma educação baseada na religião. | TED | تمت حمايتي من آلام التعصب الأعمى والقيود الاجتماعية للتنشئة الدينية |
É difícil enfrentar a intolerância de coração aberto e um sorriso na cara. | TED | من الصعب أن أقف في وجه التعصب بقلب منفتح وابتسامةٍ تعلو وجهي. |
Quero marchar no campo da opressão e pontapear a bola da discriminação para a baliza dourada da intolerância. | Open Subtitles | أريد أن أزيل حقل الإضطهاد هذا و التخلص نهائيا من التعصب و العنصرية التى دمرتنا |
A intolerância aos judeus era comum no século 16 mesmo em Veneza, a mais poderosa e liberal cidade-estado da Europa. | Open Subtitles | التعصب ضد اليهود كان حقيقة يومية بالقرن السادس عشر حتى بمدينة البندقية أكثر المدن قوة وتحرراً بأوربا |
Infelizmente, uma das formas que encontraram para fazer isso é recomendar os conteúdos de teorias de conspiração ou o fanatismo. | TED | ولسوء الحظ إحدى الطرق التي اكتشفوا فيها القيام بذلك هي التوصية بمحتوى نظريات المؤامرة أو التعصب. |
O choque e o medo de um fanatismo irracional passará. | Open Subtitles | ستنتهى الصدمة و الخوف من التعصب الغير منطقى |
Passo muito do meu tempo, tempo até demais, a tentar acabar com o fanatismo e o racismo neste departamento. | Open Subtitles | كنت تنفق الكثير من وقتي ، الكثير من وقتي ، في محاولة للحفاظ على التعصب والعنصرية للخروج من هذه الدائرة. |
Eliminar os processos que produzem ganância, fanatismo e preconceito e das pessoas se aproveitarem de outras e do elitismo. | Open Subtitles | تنتج الجشع ، التعصب ، التحيز, إستغلال البشر لبعضهم البعض , و النخبوية. |
Em vez disso, escolho usar a minha experiência para lutar contra o terrorismo, contra o preconceito. | TED | عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي لأحارب ضد الإرهاب، ضد التعصب. |
Combatam o sexismo! Apoiem o feminismo! | Open Subtitles | حاربوا التعصب الجنسى وساندوا المساواة الجنسية |
É uma pergunta muito perigosa. Porque conduz ao caminho do fundamentalismo e da violência. | TED | وهذا سؤال خطر جدا لأنه سيؤدي بنا إلى التعصب والعنف |
Já alguma vez pensaram porque é que o extremismo parece ter aumentado nos países de maioria muçulmana durante dos últimos 10 anos? | TED | هل تعجبت من قبل لماذا يبدو أن التعصب في إرتفاع في الدول ذات الأغلبية المسلمة على مدار العشر أعوام الأخيرة ؟ |
Aqueles fanáticos que estavam a pôr-me maluco, afinal não eram nada fanáticos. | TED | وذلك بسبب تلك التعصب الذي كان يقودني للجنون لم يكن في الحقيقة متعصبين على الإطلاق . |
A minha mãe, nessa noite, estava mais intolerante que o habitual | Open Subtitles | ولكن والدتي كانت أكثر التعصب من المعتاد في ذلك المساء. |
O que encontramos quanto ao processo de radicalização é que ele começa "online", mas a primeira coisa que acontece é que a pessoa fica isolada da sua comunidade, até mesmo da família, e assim o grupo extremista pode fazer-lhe uma lavagem ao cérebro, levando-a a crer que eles, os terroristas, são os verdadeiros muçulmanos e todos os que abominam o comportamento e a ideologia deles são uns vendidos ou apóstatas. | TED | وما تكتشفه حول عملية التعصب أنها تبدأ على الإنترنت، ولكن ما يحدث في البداية أن الشخص ينعزل عن مجتمعه، وحتى عن عائلته، حتى يتسنى للجماعات المتطرفة أن تغسل دماغه حتى يعتقد أن الإرهابيين هم المسلمون حقًا، وكل من يمقت سلوكهم وفكرهم هم خونة ومرتدين. |