Mas isso vai exigir uma mudança de estratégia, pois a estratégia antiga era aprender com os erros | TED | ولكن هذا الفوز يتطلب تغييرًا في الاستراتيجية. لأن استراتيجيتنا القديمة مبنية على التعلم من الأخطاء. |
Mas, o mais interessante, comecei a aprender com as pessoas. | TED | لكن الأكثر إثارة كان أنني بدأت التعلم من الناس. |
Pelo nascer e renascer, nós Budistas esperamos aprender com os nossos erros. | Open Subtitles | خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون نأمل في التعلم من أخطائنا |
aprendizagem social. Parece que lhes faltar a capacidade de aprender com os outros, copiando ou imitando, ou simplesmente observando. | TED | يبدو أنهم يفتقدون القدرة على التعلم من الآخرين بالمحاكاة أو التقليد أو فقط بالمشاهدة. |
Com a abordagem de hoje em dia, os governos estão a aprender com os seus erros. | TED | التعلم من الأخطاء هو منهج الحكومات اليوم. |
As formigas usam interações de modos diferentes numa enorme variedade de ambientes. Podemos aprender com isso sobre outros sistemas que funcionam sem controlo central. | TED | النمل يستخدم التواصل بطرق مختلفة في بيئات متنوعة جدًا، وقد نستطيع التعلم من ذلك في الأنظمة التي تعمل بدون تحكم مركزي. |
Enquanto designer de produtos, eu tento aprender com pessoas como Mary que tentam ver o mundo como ele realmente é, e não como pensamos que ele é. | TED | وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره. |
As limitações fundamentais da aprendizagem automática são que elas precisam de aprender com grandes volumes de dados anteriores. | TED | القيود الأساسية لتعلم الآلة هى أنها تحتاج الى التعلم من كميات كبيرة من البيانات السابقة |
Então, o que podemos aprender com estes dispositivos? | TED | وإذا .. ماذا يمكننا التعلم من هذه الأجهزة ؟ |
Acho que os adultos deviam começar a aprender com as crianças. | TED | وأظن أن على البالغين أن يبدأوا التعلم من الأطفال |
Tudo depende de conseguirmos ou não aprender com os nossos erros. | Open Subtitles | الأمر يعتمد على قدرتنا على التعلم من أخطائنا |
Eu estou aqui porque quero aprender com os US e A... a cultura e perceber como as coisas acontecem ...para poder levar essa lição para o meu país. | Open Subtitles | لانني اريد التعلم من الولايات المتحده وافهم ثقافتها وكيف تحدث الامور لانقل ذلك الى بلادي |
É sobre perder uma oportunidade de falar e aprender com Antigos vivos e respirando. | Open Subtitles | إنه ضياع فرصة الحوار و التعلم من إنشنتس أحياء |
E se quiser entender as pessoas, saberia que parte disso, significa aprender com as minhas próprias escolhas... | Open Subtitles | وإذا أردت التعلم عن الناس عرفت ان ذلك الجزء يعني التعلم من اختياراتي الخاصه |
Queria aprender com o melhor. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي. أردت فقط التعلم من الأفضل. |
Faça o que eu fiz. Pode aprender com os vídeos. | Open Subtitles | . فقط افعلى مثلما افعل . بامكانك التعلم من مشاهدة الفديوهات |
Não quero que morras, mas se morreres, há muito a aprender com um corpo. | Open Subtitles | لا أريدك ان تموت ، ولكن أذا فعلوا فسيكون هناك الكثير من التعلم من الجثة |
Olhem... ainda podemos fazer isto, se pudéssemos aprender com os seus erros. | Open Subtitles | إنظر لازال بإمكاننا فعلها لو أمكننا التعلم من أخطائك |
Só resta aprender com os nossos erros. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو التعلم من اخطائنا |
Um lugar real onde pudessem aprender com as outras famílias que passaram ou que ainda passam por isso. | Open Subtitles | مكان حقيقي، حيث يمكنهم التعلم من العائلات الأخرى الذين مروا بكل هذا الذين ما زالوا يمرّون بكل هذا |
Com estes mesmos processos cerebrais, passámos de aprender a sobreviver a matar-nos com esses hábitos. | TED | الآن، مع نفس عمليات الدماغ هذه، إنتقلنا من مرحلة التعلم من أجل البقاء للقضاء على أنفسنا تماماً مع هذه العادات. |