"التعويض" - Traduction Arabe en Portugais

    • compensação
        
    • indemnização
        
    • redimir
        
    • as pazes
        
    • pagar
        
    • reembolso
        
    • compensar-te
        
    • emendar
        
    • compensar-me
        
    • reparar
        
    • redimir-te
        
    • corrigir as
        
    • compensarem
        
    • compensar o
        
    - Refere-se aos motivos para além da compensação monetária? Open Subtitles هل تقصد الدافع بغض النظر عن التعويض المادي
    Os nossos advogados decidirão qual a compensação adequada por ser o alvo da sua conversa ordinária. Open Subtitles وأقترح أن نترك لمحامينا أن يقرر ما هو التعويض المناسب لكونه موضوعا من هرائك المبتذلة مساء الخير
    Dizem que cegos tornam-se receptivos por compensação. Open Subtitles يقولون ان الرجل الأعمى يصبح اكثر انتباه بفعل التعويض
    Pagará 22 casos de indemnização de 4 vacas a cada esposa. Open Subtitles سيدفع 22 من حالات التعويض أربع أبقار إلى كل زوجة
    Fiz muita asneira na minha vida e ainda tenho de me redimir disso. Era o que o karma tentava dizer-me. Open Subtitles اقترفت سيئات كثيرة في حياتي ومازال علي التعويض عنها وهذا ماكانت العاقبة الأخلاقية تحاول اخباري به
    Apenas tento saber o que devo fazer com algum dinheiro que tenho, para que possa fazer as pazes com algumas pessoas. Open Subtitles فقط احاول أن اعرف مايفترض بي أن افعلهُ بالمال الذي لديّ لأتمكن من التعويض على بعض الناس
    Podemos combinar uma compensação. Open Subtitles إن الموضوع الذي نتناقش بشأنه يتعلق بنفقات التعويض
    Nós estamos a tentar obter, mesmo que miserável, alguma compensação... Open Subtitles ..نحاول كل ما بوسعنا للحصول على ..بعض التعويض
    Mesmo que isto vá a julgamento, desde que seja absolvido, poderá conseguir mais de 10000 yen (€85) por dia de compensação. Open Subtitles وحتى لو عُرضت على المحكمة، يمكنك الحصول على البراءة، ويمكنك الحصول على أكثر من 10 آلاف ين عن كل يوم على سبيل التعويض
    Sobre a reunião da Corte da Irmandade, sem dúvida. Em troca da justa compensação. Open Subtitles بخصوص مجلس الأخوة طبعاً مقابل التعويض العادل
    "A única compensação é a ânsia emocionante do nosso próximo encontro. Open Subtitles "التعويض الوحيد هو ما يرافق انتظار لقائنا التالي من إثارة"
    Se aceitarem sair agora.... ...podemos oferecer uma compensação. Open Subtitles إذا وافقتم على الإخلاء الآن يمكننا أن نقدم لكم القليل من التعويض
    Ele vai ter que pedir desculpa à família da pobre rapariga e pagar-lhe uma grande indemnização. TED وسيكون بطلنا الخارق مدين لعائلة الفتاة باعتذار وشيك برقم ضخم على سبيل التعويض
    Mas ainda tenho de me redimir. Open Subtitles ولكن يجب ان تقولين لي بماذا استطيع التعويض لكِ
    Está a viver as pazes, a ser uma pessoa melhor, e isso vai libertar-te. Open Subtitles انت تعيش محاولا التعويض كن شخص أفضل وهذا سيمنحك الحرية
    Estou a perguntar-se se consegues pagar esse vaso que partiste. Open Subtitles أنا أسألك , هل تستطيعين التعويض عن هذا القدر ؟
    É importante lembrar que na licença diz que você pode receber um reembolso se você não usar o software, e que o fabricante está obrigado por lei a fazer isso... ou foi obrigado por contrato. Open Subtitles كما هو منصوص في الاتفاقية مع المستخدم من المهم تذكر ان الترخيص نفسه ينص على امكانية التعويض عن
    Fiz-te uma coisa má, mas tenho esta lista, e tu estás nela e quero compensar-te. Open Subtitles أسأتُ إليكَ مرّة ولديّ هذه اللائحة وأنتَ فيها وأريد التعويض عليك
    Não sei se estás a tentar emendar alguma coisa, mas é assim que se faz. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تحاول التعويض عن شىء ما لكن هذه طريقة فعلها
    Tenho de riscar as coisas da lista para a minha vida voltar a melhorar. Queres compensar-me, ajuda-me a desenvolver a minha carreira nova. Open Subtitles عليّ البدء بشطب المهام عن قائمتي اذا أردت تحسين حياتي ثانية حسناً، أتريد التعويض عن افساد مهنتي الفنيّة؟
    Passei a vida toda a tentar reparar um erro. Open Subtitles قضيت حياتي كلها محاولة التعويض عن خطأ واحد
    Se queres redimir-te do incêndio, precisamos duma capoeira para a avestruz. Open Subtitles اذا كنت تسعى الى التعويض عن حرق الحظيرة فحظيرة ملائمة للنعام قد تفيدنا بالتأكيد
    Estão aqui 8.000€. Quero que apanhes um avião, isso seria corrigir as coisas. Open Subtitles هذه 10 آلآف دولار ، اريدك على متن الطائرة وهذا هو التعويض الحقيقي
    Foi a maneira de eles te compensarem pelos sacrifícios. Open Subtitles لتكون هذه طريقتهم في التعويض عن كل ما ضحيتي به
    Tenho de compensar o homem. Não vou suportar isso. Open Subtitles عليّ التعويض على ذلك الرجل، لن أستطيع التعايش مع نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus