"التغذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • alimentar
        
    • alimentar-se
        
    • alimentação
        
    • alimentarem
        
    • alimentar-te
        
    • alimentar-me
        
    • ingerir uma dieta
        
    Mas em duas semanas, pode haver alienígenas em nossa porta, determinados a se alimentar da raça humana. Open Subtitles ولكن في أسبوعين سيكون هناك فضائيين على أعتابنا يريدون التغذي على الجنس البشري
    Eles já não se podem alimentar mais da sua culpa. Estão fracos. Open Subtitles لا يمكنهما التغذي على إحساسك بالذنب إنهما ضعيفان
    Temos de nos alimentar, de expelir os desperdícios, Open Subtitles ينبغي علينا التغذي لكي نقوم بعملية الزفير
    Após anos a alimentar-se no Pacífico, os salmões voltam para a desova. Open Subtitles بعد سنوات من التغذي في المحيط الهادئ، يعود السلمون لوضع البيض.
    Algumas até podem começar a alimentar-se do revestimento mucoso. TED في الواقع بعضها قد يبدأ في التغذي على الغشاء المخاطي.
    Se conseguirmos mantê-lo longe da DSN, ou, mais importante, mantê-lo longe de fontes de alimentação, então, talvez não precisemos de o matar, porque, ele poderá morrer naturalmente. Open Subtitles أو أكثر أهمية ، ايقافه عن التغذي لربما لن يتوجب علينا قتله لأنه ربما يموت بنفسه
    E agora, todos os elefantes usam esta rota quando se dirigem às montanhas, muitas vezes, à noite, para se alimentarem. Open Subtitles و الآن، كلّ الأفيال يستخدمون ذلك الطّريق للذهاب إلى أعلى الجبل، غالبا في الليل، من اجل التغذي.
    Volta a alimentar-te. Open Subtitles عودي إلى التغذي!
    A actividade alimentar na metade inferior do corpo foi reduzida deixando toda esta porção, quase inteiramente intacta, incluindo a maior parte do intestino delgado e... Open Subtitles إن فعالية التغذي على النصف الأسفل للجسم كانت متوقفة مما يترك هذا القسم سليماً بالكامل
    Foi a única maneira de me impedir de me alimentar de ti. Open Subtitles كانت هي الطريقة الوحيدة التي تمكنني من ردع نفسي عن التغذي عليك.
    Ainda tenho pesadelos sobre ser indefeso. Incapaz de influenciar. Incapaz de me alimentar. Open Subtitles لازالت تُراودني كوابيس حول عجزي وعدم القدرة على التحكم أو التغذي
    Mais tipo perigoso "tomar conta e alimentar o teu vampiro". Open Subtitles أقرب لي الرعاية و التغذي من وجه نظر مصاص دماء
    Para parares de te alimentar dos teus amigos e voltares a alimentares-te de inocentes. Open Subtitles ستتوقّف عن التغذي على أصدقائك وتعاود التغذّي على البشر الأبرياء.
    Vais ter de te alimentar de sangue inocente para sobreviveres. Open Subtitles سيكون عليك التغذي على دماء الأبرياء لتنجوا
    Sem ofensa, Dra., mas se os wraith tivessem estado na Convenção, teriam querido alimentar-se de todos quantos lá estavam. Open Subtitles لا مخالفة, دكتور،لكن لم يكن هناك ريث عندما تمت إتفاقية جنيف كان سيحاولوا التغذي على كلّ شخص هناك.
    Não posso simplesmente deixar o meu pai morrer. Vou obrigá-lo a alimentar-se. Open Subtitles حسنٌ، لن أسمح بموت والدي بهذه البساطة، سأجبره على التغذي.
    As Shtrigas podem alimentar-se de qualquer um. Open Subtitles على أي حال , "ستريجا" يمكنهم التغذي على أي أحد
    Eles devem ter sido levados para alimentação. Open Subtitles كان يجب أن يبقوهم من أجل التغذي
    Há vampiros que não sabem separar a alimentação do sexo. Open Subtitles هناك مصاصو دماء... لا يعرفون طيفية الفصل بين التغذي وممارسة الجنس.
    Algumas flores são muito alongadas para as outras 99 espécies de beija-flores se alimentarem. Open Subtitles و بعض الأزهار هُنا أطولَ من أن يتمكن باقي ال99 نوع من الطيور الطنانة من التغذي منها.
    Tudo o que queria fazer era... alimentar-me, foder e matar. Open Subtitles كل ما كنت أريده هو التغذي والمضاجعة والقتل
    Sua capacidade de ingerir uma dieta variada significava que podiam sobreviver quase em todo lugar, Open Subtitles قدرتهم على التغذي على مصادر مختلفه من الطعام منحتهم القدره للعيش في اي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus