Seu anormal, desgraçado, asqueroso de merda. | Open Subtitles | أنت يا مريض يا مثير للشفقة ، قطعة من التغوط. |
Quem pôs aquela merda nas paredes? | Open Subtitles | ما كان يضع ذلك التغوط في جميع أنحاء الحيطان؟ |
A essência da existência está mesmo em perigo... por causa da crença católica nesta merda de indulgência. | Open Subtitles | كل الوجود فى خطر الان بسبب هذا التغوط الكاثوليكى |
A sério? Eu acho que cheira a cocó. | Open Subtitles | حقاً، لأنني أعتقد أنها رائحتها مثل التغوط |
Sim. As galinhas tem de fazer cocó, as pessoas tem de apostar. | Open Subtitles | نعم فعلى الدجاج التغوط و على البشر المراهنة |
O magnífico comportamento que ela desenvolveu em criança, quando ela se agacha, a tentar defecar e, ao mesmo tempo, a tentar evitar defecar. | Open Subtitles | كانت تجلس على كعب قدم واحده ، محاوله التغوط و فى نفس الوقت تحاول منع نفسها من التغوط |
O único laço que estabelecemos foi o desconforto de fazer cócó numa lata de café. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي تواطدنا فيه هو اشمئزازنا من التغوط في حافظة القهوة |
Estou a sugerir que apanhe a merda, | Open Subtitles | أنا أقترح أن تحمل التغوط و تلقيه جانبا الأن |
O número de jovens fumadores a nossa mina de ouro, está a cair como a merda cai do céu. | Open Subtitles | تدخين المراهق خبزنا وزبدنا، تسقط مثل التغوط من السماء. |
Se cair, estão óptimos, se ficar preso, é uma merda. | Open Subtitles | وعلق هناك , سوف تحصلين على كمية كبيرة من التغوط |
Ainda por cima tinha um hálito de merda! Aquele sacana com uma personalidade de canalha! | Open Subtitles | كانت رائحة فم ذلك الحقير كرائحة التغوط تماما |
Não posso acreditar... Não acredito nesta merda toda. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق ذلك أنا لا أستطيع إعتقاد أي هذا التغوط |
Rapaz, eu só estou aqui para deixar a minha marca, deixa todos saberem que sou a merda que vós ides cheirar. | Open Subtitles | إنظر، يا رجل، أنا هنا . فقط لأضع الدرجة دع كلّ شخص في هذه المدرسة . يعرف هذا أنا ذلك التغوط وهم قريبون من شمه |
Sangue a sair de um dos lados, mijo e merda a sair do outro... | Open Subtitles | الدم المتخثر من نهاية واحدة، التغوط والتبول يتدفق من الآخريــ |
A não ser que tente fazer cocó para cima de mim não há nenhum fetiche que me impeça de conseguir esta beldade. | Open Subtitles | ما لم تشأ التغوط عليّ أو ما شابه، لن تردعني أيّ فيتيشية من نكح تلك المثيرة |
Não me mantém acordada à noite, mas ajuda-me a fazer cocó! | Open Subtitles | سانكا# إنه لايبقيني مستيقظة في الليل ولكنه يساعدني في التغوط |
Estou a começar a masturbar-me e já acabei de fazer cocó. | Open Subtitles | حسنا. أنا بدأت بالاستمناء وأنا انتهيت من التغوط |
Por não comeres os legumes, sem eles não há cocó. | Open Subtitles | هذا ما قلته لك حول عدم تناول الخضروات إذا لم تتناول الخضراوات فلن تتمكن من التغوط |
Eu saí muito cedo, e ainda hoje não consigo fazer cocó direito. | Open Subtitles | أنا تحركت مبكراً و حتى الآن لا أستطيع التغوط |
Então o que estás a dizer é que tenho que encontrar o meu cocó. | Open Subtitles | لذا ماتقوله هو بأنني يجب أن أكتشف هزي رجلي مع التغوط |
Homem de 40 anos queixa-se de dores retais e ardores ao defecar, e ocasionalmente de sangue nas fezes. | Open Subtitles | لديك رجل عمره 40 عام يشتكي من ألم شرجي وحرقة أثناء التغوط وأحيانًا بعض الدم مع حركية الأمعاء. |
Fazer "cócó" é um presente que se dá a uma alma gémea. | Open Subtitles | ـ التغوط هو هدية تمنحه لتوأم روحك ـ حسناً |