Apesar do espantoso número das possíveis interações, a maioria das interações perigosas com drogas vulgarmente usadas são bem conhecidas. | TED | على الرغم من العدد الهائل من التفاعلات المحتملة، معظم التفاعلات الخطيرة مع الأدوية الشائعة الاستخدام معروفة جيدًا. |
O padrão destas interações determina se a formiga vai sair para o exterior e o que vai fazer quando sair. | TED | ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج. |
Não estou a dizer que este tipo de padrão aleatório de interações produz uma fábrica que funciona com a precisão e a eficácia de um relógio. | TED | مرة أخرى، وأنا لا أريد أن أقول أن هذا النوع من نمط التفاعلات العشوائية ينتج مصنع يعمل بدقة وكفاءة. |
Os nós na rede são os componentes do sistema e as ligações representam as interacções. | TED | العُقد في الشبكات هي مكونات النظام والروابط تُعطى من خلال التفاعلات. |
Podem ser provocadas por todo o tipo de coisas, incluindo reações alérgicas, secura, e até algumas doenças. | TED | يمكن للعديد من الأشياء أن تثيرها، بما في ذلك التفاعلات التحسسية، الجفاف، وحتى بعض الأمراض. |
Mas o ouro normalmente não causa esse tipo de reacção alérgica. | Open Subtitles | لكن لا يصدر من الذهب عادة هذا النوع من التفاعلات الأرجية |
Bem, é uma possibilidade, mas as reacções químicas são imprevisíveis. | Open Subtitles | هذه إحدى الإمكانيات ولكن التفاعلات الكيميائية لا يمكن توقعها |
Estes mesmos sistemas de avaliação são transferidos quando avaliamos as interações com outras pessoas. | TED | يعاد توزيع نفس أنظمة التقييم هذه عندما نقوم بتقييم التفاعلات مع أشخاص آخرين. |
O sistema endócrino repousa nas interações de três características, para exercer a sua função: glândulas, hormonas e biliões de células recetoras. | TED | يعتمد جهاز الغدد الصمّاء على التفاعلات بين ثلاثة عناصر لتأدية وظيفته: الغدد، والهرمونات، وتريليونات مستقبلات الخلايا. |
Mas as interações num ecossistema são ainda mais complexas. | TED | لكن التفاعلات داخل النظام الإيكولوجي أكثر تعقيداً من ذلك حتى. |
Enquanto indivíduos, os peixes concentram-se nas minúcias dessas interações locais, mas se se juntarem peixes suficientes ao grupo, | TED | تركز الأسماك كل على حدة على تفاصيل تلك التفاعلات الخاصة بها ولكن في حال انضمام أعداد كافة للسرب، يحدث شيء رائع. |
Todas estas interações são, literalmente, mudanças de uns e zeros em computadores. | TED | كل هذه التفاعلات حرفيًا تغير فقط الأحادي و الأصفار على أجهزة الحاسوب. |
Eu recentemente aprendi como a gratidão e a afirmação compensam interações negativas. | TED | تعلمتُ مؤخرًا كيف يعوض الامتنان والتأكيدات التفاعلات السلبية. |
É o tempero secreto porque é o local onde começam as interações sociais e a vida comunitária. A partir dela, irradiam para o resto da comunidade. | TED | هو الخلطة السرية لأنه المكان حيث تبدأ فيه التفاعلات الاجتماعية وحياة المجتمع، ومن هناك، فإنها تنتشر إلى باقي المجتمع. |
As interacções das partículas elementares são mais simples... que as interacções entre pessoas. | Open Subtitles | هذا لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كُلّ ذلك الصعبِ لَك. التفاعلات جزيئاتِ أولّيةِ |
Se o Dr. Jackson estiver certo e ela esconder algo, devemos proceder cautelosamente nas demais interacções. | Open Subtitles | لكن إذا كانت تخفي شيء نحن يجب أن نكون حذرين مع التفاعلات المستقبلية |
Não ocorrem num habitat marginal porque precisam de ser sustentadas por um sistema completo de interacções. | Open Subtitles | لأنهم يحتاجون، أن يحدث تحته نظام كامل من التفاعلات. |
E, em vez de esperar que ocorram reações químicas, usa luz. | TED | وبدل انتظار حصول التفاعلات الكيميائية، يستخدم الضوء. |
Isso mantém o metabolismo do corpo, a série de reações que as células executam para nos fornecer energia. | TED | مما يحافظ على عملية الأيض بالجسم، وهي سلسلة التفاعلات لإمدادنا بالطاقة. |
Usando os aceleradores de partículas, podemos imitar as complexas reações nucleares que criam o ouro nas estrelas. | TED | باستخدام مسرعات الجسيمات نستطيع محاكاة التفاعلات النووية المعقدة التي شكلت الذهب في النجوم. |
Explodi-lo irá resultar numa reacção em cadeia que irá destruir todo o sistema solar. | Open Subtitles | تفجيره سينتج سلسلة من التفاعلات ستدمر النظام بأكمله |
No meu próprio laboratório, a maneira como estamos a tentar criar vida inorgânica é usando muitos formatos diferentes de reacções. | TED | فى معملى الخاص، فإن الطريقة التى نحاول بها خلق حياة غير عضوية هى باستخدام العديد من صيغ التفاعلات المختلفة. |
Foram estudados no que se refere à interação desses nove? | TED | هل تمت دراسة التفاعلات بالنسبة للأدوية التسعة ؟ |