"التفريق بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • distinguir
        
    • a diferença entre
        
    • dividi-los
        
    • diferenciar
        
    • distinção entre
        
    Imaginem tentar distinguir duas moléculas, extremamente semelhantes, extremamente pequenas. TED تصوروا محاولة التفريق بين جزيئين، متشابهين وصغيرين للغاية.
    Por vezes é difícil distinguir os bons dos maus. Open Subtitles احيانا يكون التفريق بين الاخيار و الاشرار صعب
    As alforrecas não possuem cérebro nem sangue, mas possuem órgãos oculares que permitem distinguir a luz da escuridão. Open Subtitles ليس لقناديل البحر رأساً أو دماءً. لكن لديهم بقع عينيّة تمكّنهم من التفريق بين الضوء والظلام.
    Quando se aproximam mais, até distinguem a diferença entre dois membros da família. TED وعندما يقتربون من مصدر الرائحة، فيمكنهم التفريق بين أفراد العائلة الواحدة.
    - É difícil dividi-los. - Acredito. Open Subtitles -من الصعب التفريق بين الأمرين .
    Mas onde estão as discussões sobre tomada de decisões éticas ou a formação do carácter ou de diferenciar entre o certo e o errado? TED ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟
    Fazemos uma distinção entre falar a um nível diplomático e falar a um nível político. TED يمكننا التفريق بين الحديث على المستوى الدبلوماسي, والحديث من المستوى السياسي
    Eu tenho muita dificuldade em distinguir entre as traças pequenas e grandes. Open Subtitles لدي عادة مشكلة في التفريق بين الفراشات النطاطة الكبيرة و الصغيرة
    Por vezes é difícil distinguir os criminosos dos polícias. Open Subtitles من الصعب التفريق بين المُجرمين وعناصر الشُرطة أحياناً.
    É importante que um computador consiga distinguir essas duas expressões. TED لكن وبشكل جدي، من المهم أن يكون الحاسوب قادراً على التفريق بين هذين التعبيرين.
    Não conseguem distinguir Romeu e Julieta a morrer no palco de um esfaqueamento real. TED ولا يمكننا التفريق بين مشهد موت روميو وجولييت وبين حادث طعن حقيقي.
    Então, na altura do tiroteio, ele podia distinguir a diferença? Open Subtitles اذن وقت القتل يُمكنُ أنْه يقادرا على التفريق بين الصواب والخطأِ؟
    Podemos distinguir um sicómoro de outro. Open Subtitles لذا يمكنك التفريق بين شجرة الجميز من اخرى
    Na maioria das vezes, ela não consegue distinguir entre a verdade e os sonhos. Open Subtitles إنها لا تستطيع التفريق بين الحقيقة و الأحلام, نصف الوقت
    Sempre consegui distinguir os vivos dos mortos. Open Subtitles لطالما كنت قادرة على التفريق بين الأحياء والأموات هالة الطاقة حولهم، أشكالهم
    Agora, meninos, quando estão num bar cheio e barulhento, percebe-se sempre a diferença entre os solteiros e os casais. Open Subtitles الآن، أيها الأولاد، عندما تكونا فى حانة مزدحمة تستطيعا دائماً التفريق بين العزب و المرتبطين
    Até que um dia não vês a diferença entre o necessário e o apenas conveniente. Open Subtitles حتى يوم ما لا تستطيع التفريق بين الضروري ومجرد الممتد
    E tu não sabes a diferença entre um miúdo e um homem? Open Subtitles كيف لا يمكنك التفريق بين صبي صغير ورجل ناضج؟
    - É difícil dividi-los. - Acredito. Open Subtitles -من الصعب التفريق بين الأمرين .
    Por exemplo, os cientistas conseguiram diferenciar as populações das esquivas baleia azuis, em todo o mundo, com base no seu canto. TED على سبيل المثال، استطاع العلماء التفريق بين تجمعات الحوت الأزرق المحير في جميع أنحاء العالم على أساس أغانيها.
    A distinção entre realidade e ilusão reside na distinção entre a forma como as coisas se nos apresentam conscientemente e a forma como elas são realmente. TED انظر، إن التفريق بين الحقيقة و الوهم هو التفريق بين كيف تبدوا الأشياء بوعينا و كيف هي في الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus