"التفسيرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • explicações
        
    • explicação
        
    • interpretações
        
    • explicar
        
    • interpretação
        
    • respostas
        
    Uma das explicações atuais mais promissoras é conhecida por Micropsia da Convergência. TED أحد التفسيرات الأكثر تبشيرا بالنجاح اليوم يعرف باسم الرؤية مستصغرة التقارب.
    Uma série de explicações pode estar a passar-vos agora pela cabeça, como a ganância. TED ان طيف من التفسيرات ربما يخطر على بالكم .. مثل الطمع
    Tantos artistas, tantas explicações diferentes mas a minha explicação é muito simples. TED العديد من الفنانين، والعديد من التفسيرات المختلفة، ولكن تفسيري للعرض بسيط جدا.
    O meu pai era advogado e sempre disse que a explicação mais simples era geralmente a correcta. Open Subtitles حسناً، كان أبي وكيل نيابة و كان دائماً يقول أن أبسط التفسيرات هو عادةً أصحها
    Afinal, ele tem uma explicação para o relatório da Polícia. Open Subtitles في الواقع ، كانت لديه بعض التفسيرات لتقرير الشرطه
    A falta de qualquer sentido claro torna Godot permanentemente aberto a interpretações. TED انعدام وجود أي شرح واضح يجعل غودوت متاحًا لكافة أنواع التفسيرات.
    Está na hora de explicar algumas coisas, Sr. Kirby. Open Subtitles حان الوقت لتقديم بعض التفسيرات يا سيد كيربى
    Os físicos teóricos passaram décadas a tentar perceber a razão de ser deste número, e chegaram a algumas possíveis explicações. TED قضى المنظرون عقوداً وهم يحاولون فهم لماذا لها هذا الرقم المحكم بشكل غريب، ثم توصلوا إلى عدد من التفسيرات المحتملة.
    O segundo grupo de explicações para o bloqueio sob pressão é formado pelas teorias de monitorização explícita. TED نظريات المراقبة المحددة شكلت المجموعة الثانية من التفسيرات لحالة الاختناق تحت الضغط.
    Sim, as explicações naturais eram fracas, e agora estávamos curiosos. TED نعم، كانت التفسيرات الطبيعية واهية، والآن يتملكنا الفضول.
    E as belas explicações matemáticas não são só para o nosso prazer. TED كما أن التفسيرات الرياضية الجميلة ليست لمتعتنا فقط.
    Os investigadores continuam a investigar possíveis explicações para este limite e talvez não haja uma razão universal para que as árvores deixem de crescer. TED ما زال الباحثون يتحرون عن التفسيرات المحتملة لهذه الحدود، وقد لا يكون هناك سبب واحد عام لتوقف نمو الأشجار.
    Estamos programados para procurar explicações cosmológicas, para sacralizar crenças que nos unem num objetivo transcendente. TED نحن مجبولون للبحث عن التفسيرات الكونية، ولتقديس المعتقدات التي توحدنا في سبيل غرض سامٍ.
    Se o espaço intergaláctico é capaz de criar um fluxo ilimitado de explicações, também o é qualquer outro ambiente, também a Terra, também uma Terra poluída. TED إذا كان باستطاعة الفضاء المجري تكوين فيض من التفسيرات الغير محدودة اذا بامكان معظم البيئات الأخرى القيام بذلك أيضا.
    Cada uma dessas explicações é, em parte, provável e, em parte, improvável. TED كلٌ من هذه التفسيرات لديها جزء محتمل وجزء غير محتمل.
    Essa é uma das explicações dadas para a predominância do eu que recorda. TED ذلك هو أحد التفسيرات التي تعطي كدليل على هيمنة نفسية الذكرى.
    Uma explicação é que os fetos estão a fazer o melhor possível de uma situação má. TED إحدى التفسيرات هو أن الأجنة تختار أفضل ما في الوضع السّيء.
    Uma outra explicação seria que estas partes, estes fornecedores de serviços, não estão a cooperar. TED و احد هذه التفسيرات سيكون أن هذه الأحزاب، مقدمي هذه الخدمة لا يتعاونون.
    É uma tradição oral e está aberta a muitas interpretações diferentes. Open Subtitles إنه تقليد شفهي، لذا هو مفتوح لملايين من التفسيرات المختلفة
    O Budismo foi adotado por muitas culturas diferentes e possui várias interpretações. Open Subtitles لقد اعتنقت ثقافات متباينة البوذية مما اوجد العديد من التفسيرات لها
    Não tenho mais formas de explicar a quebra do hióide. Open Subtitles لقد فقدت التفسيرات البديلة لشرح كيفية انكسار عظمة الترقوة هذه
    Houve também uma interpretação criativa. TED كان هناك أيضا بعض التفسيرات الإبداعية المنطوية.
    Desenvolveu um sistema para codificar as respostas das pessoas, reduzindo a ampla gama de interpretações a alguns números fáceis de tratar. TED وقد طور نظاماً لترميز استجابات الناس، مقللاً النطاق العريض من التفسيرات إلى أرقام قليلة سهل التحكم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus