Mas quem quer que seja, não consigo evitar pensar que acordou um dia assim: "Oh meu Deus, isto não estava aqui ontem à noite. | TED | ولكن أيا كان، لا أستطيع سوى التفكير أنه في أحد الأيام استيقظ وفكر، "أوه يا إلهي، ذاك لم يكن هناك الليلة الماضية. |
E lembro-me de pensar que nunca conseguiria espremer a enormidade em mim mesma dentro deste pequeno corpo. | TED | وأنا أتذكر التفكير أنه من المستحيل أن أقدر على ضغط ضخامة نفسي مرة أخى داخل هذا الجسد الصغير |
Ponho-me a pensar que enquanto nós nos iludimos que nunca morreremos este rapaz enfrenta a morte. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه بينما كلنا نتزاحم لنصل للقمة كما لو كنا لن نموت أبداً |
Mas eu não pude deixar de pensar que, se ele não tivesse vindo viver para cá, eu ainda estaria grávida. | Open Subtitles | لم أستطع مقاومة التفكير أنه ربما إذا لم ينتقل إلينا قد أبقى حامل |
Sei o quanto adora pensar que pode pilotar qualquer coisa, mas não é... | Open Subtitles | انظر ، أنا أعرف كم تحب التفكير أنه يمكنك أن تطير بهذا الشئ إلا أنها ليست |
Não parava de pensar que, se fosse apanhado, seria expulso da polícia. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير أنه إن كُشف أمري، سيُقدمون على طردي |
Só de pensar que ele se meteria em risco para me proteger... | Open Subtitles | مجرد التفكير أنه وضع نفسه في الخطر .لحمايتيفقط. لميفعلها, لذا يمكنك الجلوس |
E pensar... que a podiam agarrar quando quisessem. | Open Subtitles | و بمجرّد التفكير أنه كان بوسعهم أخذه بأي وقت شاءوا |
É loucura pensar que podíamos recomeçar? | Open Subtitles | أمن الجنون التفكير أنه يمكننا البدءْ من جديد ؟ |
Quando fazes perguntas dessas, começo a pensar que não estás bem. | Open Subtitles | أرأيت، عندما تطرح أسئلة كهذه أبدأ في التفكير أنه هذا ليس أنت |
Quero dizer, pensar que ele podia chegar e mudar os costumes de um país estrangeiro. | Open Subtitles | أنا أقصد , مجرد التفكير أنه سيأتي لدولة ويحاول تغيير طرق حكمها |
Qual é a verdade sobre esta cidade? Eu costumava pensar que nada acontecia aqui. | Open Subtitles | إعتدت على التفكير أنه لا شئ يحدث هنا |
Eu costumava pensar que era um sonho em vão. | Open Subtitles | لقد أعتدت التفكير أنه حلم باهت |
Eu aposto que passou a vida toda... a pensar que havia nascido para ser grande. | Open Subtitles | أراهن قضيت كل حياتك... التفكير أنه ولد ليكون كبيرا. |
Mas ao vê-lo ir para sua prisão de luxo... não pude deixar de pensar que havia alguma verdade nisso. | Open Subtitles | على الرغم أنّني شاهدته يحلّق مبتعداً إلى سجنه الفاخر لمْ يكن بوسعي منع ذلك , لكن التفكير أنه كان هناك بعض من الحقيقة في الأمر |
Há uma infinita variedade de cores físicas, mas, como nós só temos três tipos de cones, o cérebro pode ser levado a pensar que está a ver qualquer cor pela cuidadosa adição, na combinação certa, de apenas três cores: vermelho, verde e azul. | TED | هناك العديد من الألوان الطبيعية المختلفة بلا حدود، ولكن، لأنه لدينا فقط ثلاثة أنواع من الخلايا المخروطية، يمكن خداع الدماغ إلى التفكير أنه يرى أي لون بإضافة التشكيلة المعينة بعناية من ثلاثة ألوان فقط: الأحمر والأخضر والأزرق. |
" É estranho pensar que não vos vejo há um mês. | Open Subtitles | ...من الغريب التفكير" أنه لم أركِ منذ شهر |
Prefiro pensar que é ele quem me está a ajudar. | Open Subtitles | أحب التفكير أنه هو من يساعدني |
Em pensar que se pode confiar na Blair, sim. | Open Subtitles | في التفكير أنه يمكن الوثوق في (بلير) ، نعم |
Não pode pensar que eu tive... | Open Subtitles | أوه، لا يمكنك التفكير أنه كان لي... |