Mas... tem que deixar de pensar como o seu irmão. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتوقفي عن محاولة التفكير مثل أخيك |
Pára de pensar como um polícia por 5 segundos e ouve a minha proposta. | Open Subtitles | توقف عن التفكير مثل شرطي لمدة 5 ثواني فقط واستمع إلى اقتراحي |
Uma pessoa pensa, tenta pensar como pensaria outra pessoa, com uma arma, é uma sorte. | Open Subtitles | انهم مثل الاشخاص الذين لهم نفس التفكير يحاول التفكير مثل الأشخاص الاخرين باستخدام سلاح. |
Se queremos descobrir onde é o ninho... temos que aprender a pensar como um vampiro. | Open Subtitles | اذا كنا نريد ان نجد اين العش علينا التعلم التفكير مثل مصاص دماء |
Precisas de parar de pensar como um humano e aceitar o que é real. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي |
Temos todos de pensar como o Murphy. | Open Subtitles | حسنا لذلك نحن جميعا بحاجة إلى التفكير مثل ميرفي. |
Tens de pensar como esta striper, Lemon. | Open Subtitles | عليك التفكير مثل هؤلاء الراقصات |
Então, tenho que pensar como uma freira reclusa. | Open Subtitles | إذًا عليّ التفكير مثل تلك الراهبة |
Por causa do que tenho aqui, ajudo-o a pensar. Como a Jennifer. | Open Subtitles | أساعده على التفكير مثل صديقتك جينيفر |
- Pare de pensar como um preto! | Open Subtitles | ! توقف عن التفكير مثل الزنوج - إهدأ - |
A pensar como uma equipa! | Open Subtitles | التفكير مثل فريق |
Pára de pensar como um humano. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير مثل البشر |
Para de pensar como um soldado. | Open Subtitles | - توقف عن التفكير مثل جندي |