Deves pensar duas vezes antes de me pedir conselho de alguma coisa. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء. |
- Agora, Ou deixarei a tua menina pequena orfã, sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | الآن وإلاّ سأجعل ابنتك الصغيرة يتيمة بدون التفكير مرتين |
Ou o polícia que disse que compreender a dinâmica emocional entre as pessoas numa pintura o ajudou a ler a linguagem corporal numa cena de violência doméstica, e o ajudou a pensar duas vezes antes de empunhar e disparar a sua arma. | TED | أو مثل ضابط الشرطة الذي قال أن فهم العواطف الحيوية بين الناس في لوحة ما، ساعده على قراءة لغة الجسد في مكان وقوع جرائم العنف المنزلي، ومكّنه الأمر من التفكير مرتين قبل سحب سلاحه وإطلاق النار. |
Por isso, se não quiseres que descubram o teu segredinho, é melhor pensares duas vezes, antes de me ameaçares. | Open Subtitles | لذا عدا إن رغبت في أن يعرف زبائنك سرك الصغير ، فيجدر بك التفكير مرتين |
É melhor pensares duas vezes, antes de me afastares. | Open Subtitles | ربما عليكَ التفكير مرتين قبل أن تُبعدني |
Digamos que isso acontece, os bandidos lá fora vão pensar duas vezes antes de fazer outro movimento. | Open Subtitles | لنفترض أن هذا سيحدث هؤلاء الأوغاد بالخارج ... سيتعلموا التفكير مرتين قبل أن يقدموا على خطوة أخرى |
Vão aprender a pensar duas vezes. | Open Subtitles | سوف يتعلمون التفكير مرتين. |
E se ela me pedir para arrancar-te a cabeça, faço-o sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | سأفعلها بدون التفكير مرتين |