Com 16 ossos partidos, tive dois meses para pensar, e então entendi! | Open Subtitles | 16عظماً كُسـِر ، و حظيت بشهرين من التفكير و عندها فهمت |
Deixam de pensar e agir por vocês próprios. | Open Subtitles | تجعلك تتوقف عن التفكير . و التصرف من أجل نفسك |
Depois de pensar durante muito tempo, deixei de pensar e rezei. | Open Subtitles | و بعد أن فكرت بذلك لمدة طويلة توقفت عن التفكير و صليت |
É uma maneira de pensar e comunicar, com o qual Nostradamus estava certamente familiarizado. | Open Subtitles | هذه الطريقة في التفكير و التواصل كانت معروفة لنوستراداموس |
O quê? Vocês os dois não conseguem pensar e fazer cocó ao mesmo tempo? | Open Subtitles | ماذا ألا تستيطيعان التفكير و التبرز فى نفس الوقت؟ |
Agora, imagine uma máquina que consegue pensar e sentir. | Open Subtitles | تخيلي ان هنالك اله لديه القدره على التفكير و الأحساس |
Para de pensar e começa a fazer isso. | Open Subtitles | لذا توقفي عن التفكير و أبدأي بفعل ذلك |
Aconteceu que, depois de pensar e de investigar, descobri — e as Nações Unidas disseram o mesmo recentemente — que 1 em cada 3 mulheres, neste planeta, são espancadas ou violadas durante a sua vida. | TED | و اتضح ، بعد التفكير و التحقيق انني اكتشفت -- و في الواقع قد قالت الامم المتحدة ذلك مؤخرا -- ان واحدة من بين كل ثلاثة نساء على هذا الكوكب سوف تضرب او تغتصب في فترة حياتها. |
- Pára de pensar e faz alguma coisa. | Open Subtitles | توقف عن التفكير و إفعل شيئا |
Consigo pensar e sentir tal como você. | Open Subtitles | يمكنني التفكير و الأحساس مثلك |