Não é fácil ultrapassar os gregos. Mas com o espírito empreendedor dos egipcíos, eles construíram a Biblioteca de Alexandria, a ideia de copiar todos os livros de todas as pessoas do mundo. | TED | ليس من السهل التفوق على اليونانيين. ولكنهم استطاعوا بناء مكتبة الاسكندرية بمجهود المصريين فكرة نسخ كل كتاب من جميع الناس في العالم |
Mais uma vez conseguiste ultrapassar as expectativas. | Open Subtitles | مرة أخرى استطعتي التفوق على نفسك |
se consegue ultrapassar a si mesmo. | Open Subtitles | إنّه يستطيع التفوق على نفسه دائما. |
Os especialistas concordam que Townsend tem potencial para ultrapassar o bronze de Greggory nos jogos de Toronto, este ano, como a candidata líder da equipa feminina dos EUA. | Open Subtitles | الخبراء يتفقون أن تاونسيند تملك القدرة على التفوق على ميدالية غريغوري البرونزية هذه السنة في ألعاب تورنتو. كقائدة مرشحة للفريق النسائي الأمريكي. |
Consegues ultrapassar isso? | Open Subtitles | هل بإمكانك التفوق على هذا؟ |
E quando for dissociada, vamos talvez descobrir que a democracia, a pluralidade de vozes, na verdade, obstrui o capitalismo porque um estado que não tem qualquer pretensão de governação limitada pode muito rapidamente impor um quadro regulamentar para drones, para carros elétricos, para carros autónomos, e para qualquer inovação em que sintam que podem ultrapassar as sociedades ocidentais. | TED | وحين تتفكك، سنجد أن الديموقراطية وتعدد الأصوات، تعيق الرأسمالية في الحقيقية لأن الدولة التي لا تتظاهر إطلاقًا بأن لحكومتها صلاحيات مقيدة يمكنها أن تقوم وبسرعة بإصدار تنظيم إلزامي للطائرات ذاتية القيادة، والسيارات الكهربائية والسيارات ذاتية القيادة، ولأي اختراع جديد وقتما يشعرون أن بإمكانهم التفوق على المجتمعات الغربية. |