E era essa particularidade que o tinha atraído, quando a conheceu... | Open Subtitles | و كانت تلك هي السمات التي جذبته إليها , عندما التقاها لأول مرة |
Com uma rapariga que ele conheceu no avião, no regresso da nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | مع فتاة التقاها على الطائرة بينما كنا عائدين من شهر عسلنا |
Não. Por acaso, ele está noivo duma pessoa que conheceu em Nova lorque. | Open Subtitles | لا، الحقيقة أنّه مخطوبٌ لفتاةٍ ''التقاها في ''نيويورك. |
Sim, uma dançarina que ele conheceu num leilão de caridade, creio. | Open Subtitles | نعم، تعمل راقصة التقاها بمزاد خيري، أعتقد |
E finalmente, esta noite, conheceu. | Open Subtitles | وأخيراً, وفي هذه الليلة، التقاها. |
A mulher que ele conheceu mora por perto. | Open Subtitles | المرأة التي التقاها تعيش قريبا من هنا |
Uma rapariga que ele conheceu na escola. | Open Subtitles | فتاة التقاها بالجامعة. |
Alguma prostituta que ele conheceu. | Open Subtitles | عاهرةً ما التقاها. |
Ele disse que foste a maior ouvinte que ele já conheceu. | Open Subtitles | يقول أنك أفضل مصغية التقاها |