A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. | Open Subtitles | درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Tem uma capacidade de processamento aproximada à de uma minhoca, ou talvez no máximo, a de uma simples abelha e de facto, talvez ainda menos. | TED | إنه يمتلك القدرة الحاسوبية التقريبية لدودة الأرض أو ربما كحد أقصى لنحلة واحدة وربما أقل من ذلك فعليا. |
Assim que colocar o tipo de bala, a densidade aproximada do canhão, parece que o atirador estava a 243,84 cm acima do chão. | Open Subtitles | ولذا، بمجرد أن أضع نوع الرصاصة و الكثافة التقريبية للمدفع يبدو أن القاتل كان يرتفع عن الأرض بمسافة 243.84 سنتيمتراً |
O giroscópio faz os módulos de proximidade muito visíveis. | Open Subtitles | قطع تحديد الجهة تجعل من المناطق التقريبية محبوبة |
Medicamentos, dieta, duração e proximidade das convulsões. | Open Subtitles | والمدة التقريبية بين الأزمات هذا كثير من المسؤولية على طفلة |
Uma reacção periostal a curto prazo no úmero proximal direito. | Open Subtitles | إن تفاعل المعدن قصير الأجل على الحواف الجانبية التقريبية اليمنى |
Também há fracturas semelhantes na extremidade proximal dos úmeros. | Open Subtitles | إنها كسور متشابهة في الرؤوس التقريبية |
Uma estimativa aproximada... $500 vezes 64 dá $34.000 por semana. | Open Subtitles | وتشير التقديرات التقريبية إلى أن 500دولار ضرب 64 إعلانا تعطينا 34 ألف دولار في الأسبوع |
Velocidade aproximada do vento: 12,8 quilómetros por hora. | Open Subtitles | : السرعة التقريبية للرياح 8ميل في الساعة |
Tradução aproximada: "Um presente das alturas." | Open Subtitles | الترجمة التقريبية : "هدية من على مرتفع". |
Velocidade aproximada: | Open Subtitles | : السرعة التقريبية ثلاثة ماش |
Aquela tua teoria da proximidade, parece ter expirado. | Open Subtitles | النظرية التقريبية خاصتُك, ليست صائبةٌ تماماً |
Pela nossa proximidade e hipóteses da Kelly estar no bar, posso aceder a todos os telemóveis do lugar. | Open Subtitles | حسب المعطيات التقريبية والاحتمالية، (كيلي) كانت في تلك الحانة يمكنني استخدام برنامج لاختراق |