"التقرير الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o relatório que
        
    Eu suporto o relatório que fiz o ano passado Open Subtitles أنا اؤيد التقرير الذي قمت به العام الماضي
    Isto é o relatório que disse que nos daria toda a vantagem e dizem que prova a sua inocência. Open Subtitles هذا التقرير الذي أخبرتني بأنّه سيمنحني اليد العليا .. وقد قالوا بأنّ هذا التقرير يثبت برائتهم ..
    o relatório que escreveste sobre a infiltração no bunker C.O.G. Open Subtitles هذا التقرير الذي كتبيه عن التسريب الكيميائي الذي حدث في المخبأ الروسي
    - Corrija-me se estiver errado, mas segundo o relatório que li, nunca deixou o Comando Stargate. Open Subtitles صحح كلمي إذا كنت مخطئاً ولكن بحسب التقرير الذي قرأته.. فإنك لم تغادر فعلياً قيادة بوابة النجوم
    Este é o relatório que vamos entregar na próxima semana. Open Subtitles هذا هو التقرير الذي سنرسله الأسبوع القادم
    o relatório que eu fiz, alguma vez o apresentaste? Open Subtitles عن التقرير الذي قدمته هل قدمته للشئون العليا ؟
    - Sim? o relatório que a Lindsay entregou, receio ainda não ter terminado com ele. Open Subtitles التقرير الذي سلّمته ليندساي أخشى أني لم أنتهي منه تماما.
    Encontrou o relatório que a Lee fez sobre as chamadas anónimas feitas pelo Vargo quando ela estava no departamento legal. Open Subtitles وجد التقرير الذي حفظه لي على المجهول اتصلت انها استلمت من فارغو عندما كانت في الادارة القانونية
    Este é o relatório que foi escrito, aprovado e assinado por todas vocês, logo após o acontecimento. Open Subtitles لديكم جميعاً نسخة منه هذا التقرير الذي كُتب وقمتم جميعاً بالموافقة والإمضاء عليه على الفور بعد وقوع الحادث
    O que foi, Curtis? Tenho o relatório que pediu do novo espectrómetro. Open Subtitles حصلت على التقرير الذي طلبته من مطياف الكتله
    o relatório que o Dunham recebeu, sai amanhã, e no entanto recebeu hoje. Open Subtitles هذا التقرير الذي حصل عليه دونام سوف يصدر للعلن غداً مع ذلك وصله اليوم
    Não me mandaste o relatório que pedi detalhado do teu abandono da pesquisa de desenvolvimento. Open Subtitles أنت لم ترسل لي التقرير الذي طلبته منك الذي يتكلم عن هجرانك للبحث والتطوير
    o relatório que enviei ao Congresso hoje inclui provas que, normalmente, justificava uma ação penal, mas o Departamento da Justiça não processa judicialmente de acordo com os perdões presidenciais. Open Subtitles التقرير الذي أقدمه للكونغرس اليوم، يشمل الأدلة التي عادة تضمن الملاحقة الجنائية، ولكن وزارة العدل لن تتابع الاتهامات،
    E jura, em Seu nome, que o relatório que submeteu é inteiramente verdade? Open Subtitles أن التقرير الذي قدمته هو الحقيقة كاملةً؟
    o relatório que eu entregar será confidencial. Open Subtitles التقرير الذي سأقدمه سيكون سرياً
    Meus senhores, estudei o vosso problema... e aqui está o relatório que apresentarei ao engenheiro-chefe. Open Subtitles أعزائي الحضور لقد درست مشكلتكم... وهاهو التقرير الذي سأسلمه لرئيسي
    o relatório que Sir Robert comprou foi roubado a um agente do Ml6 assassinado. Open Subtitles حسب ما قال العميل "م16" التقرير الذي اشتراه السيد "روبرت" سرق وقتل بسببه
    - Recebeste o relatório que enviei? Open Subtitles هل رأيت التقرير الذي أرسلته لك؟ نعم.
    Este é o relatório que quero enviar a Moscovo. Open Subtitles (هذا هو التقرير الذي أريد إرساله لـ (موسكو
    Porque é que o relatório que vimos dizia bovino? Open Subtitles لماذا يذكر التقرير الذي قرأناه أنه "بقري"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus