"التقط صورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirar uma fotografia
        
    • Tira uma foto
        
    • tira uma fotografia
        
    • tirar uma foto
        
    • tirou uma foto
        
    • tirou uma fotografia
        
    Isto fez parte do desafio de tirar uma fotografia todos os dias. TED كان ذلك جزءا من التحدي ان التقط صورة كل يوم لمدة شهر.
    Queria tirar uma fotografia, mas não tinha câmara. Open Subtitles اردت ان التقط صورة لكن لم تكن لدي كاميرا
    Bob, Tira uma foto. Deixa-o tirar uma foto, querida. Open Subtitles بوب ، التقط صورة يا بوب ، دعيه يأخذ صورة لنا يا حبيبتي..
    Tira uma foto quando chegares à lua, sim? Open Subtitles التقط صورة عندما تصل الى القمر , إتفقنا؟
    Oleg, tira uma fotografia aos "rapazes" com a máquina dum cliente. Open Subtitles أولج , التقط صورة لعضوك في كاميرا زبوننا
    Preciso é do telefone do artista, para tirar uma fotografia à Sofia e pedir-lhe que a pinte nua, para depois poder dizer que fui eu. Open Subtitles كل ما احتاجه , هو رقم هاتف الفنان بحيث التقط صورة لصوفيا و يرسمها و هي عارية و عندها يمكنني القول بانني من فعل ذلك
    Nem consigo esperar para tirar uma fotografia do Jamie... com a minha câmara que não tenho aqui. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى التقط صورة رائعة لجيمي بآلة التصوير التي نسيتها
    O sistema também reconhece gestos tais como o gesto de tirar uma fotografia, e Tira uma foto do que quer que esteja à nossa frente. TED كما يتعرف النظام على الحركات المعرفة كحركة "التقط صورة" لتأخذ صورة لاي شي أمامك
    Vocês estão lindos! Deixem-me tirar uma fotografia. Open Subtitles يا أطفال تبدون رائعين دعوني التقط صورة
    Tenho de tirar uma fotografia disto. Open Subtitles على أن التقط صورة لهذا المنظر
    Tira uma foto. Dura mais. Open Subtitles التقط صورة تدوم أطول
    Tira uma foto. Dura mais. Open Subtitles التقط صورة تدوم أطول
    Quagmire, Tira uma foto. Open Subtitles كواقماير .. التقط صورة
    Ele aceitou-te. Tira uma foto, depressa. Open Subtitles لقد قبلك, التقط صورة, بسرعة
    tira uma fotografia. Irá durar mais. Open Subtitles التقط صورة انها تستمر لفترة اطول
    tira uma fotografia... Open Subtitles التقط صورة ستبقى لفترة أطول يا رجل
    tira uma fotografia do vencedor. Open Subtitles نعم , التقط صورة للفائز , يا عزيزي
    Está alguém a sair. Vou tirar uma foto. Open Subtitles هناك شخص يخرج سوف التقط صورة له
    O Sr. Saunders tirou uma foto ao tio Charlie por engano e o tio obrigou-o a dar-lhe o rolo. Open Subtitles مستر ساندرز التقط صورة بالخطأ لخالى تشارلى و خال تشارلى أخذ منه الفيلم
    Ele tirou uma fotografia e publicou-a nas redes sociais, e um adolescente japonês contactou-o. TED التقط صورة لها وقام بتحميلها على وسائل التواصل الاجتماعي وتواصل معه مراهق ياباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus